Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sun To Rise!
Bis die Sonne aufgeht!
I′ve
been
off
the
deep
end
Ich
bin
vom
rechten
Weg
abgekommen
Only
'cause
the
sweetness
Nur
wegen
deiner
Süße
Sometimes
you
don′t
need
a
reason
Manchmal
braucht
man
keinen
Grund
It's
the
time
of
my
life
Es
ist
die
Zeit
meines
Lebens
Ooh,
ain't
that
the
devil
Ooh,
ist
das
nicht
der
Teufel
Heart′s
locked
into
something
Mein
Herz
ist
auf
etwas
fixiert
Well,
at
least
we
don′t
resemble
all
the
things
we
despise
Nun,
zumindest
ähneln
wir
nicht
all
den
Dingen,
die
wir
verachten
I
feel
the
sun
is
getting
hotter
to
my
leg
in
the
sand
Ich
spüre,
wie
die
Sonne
auf
meinem
Bein
im
Sand
heißer
wird
But
I
keep
waiting
for
that
sun
to
rise
Aber
ich
warte
weiter
darauf,
dass
diese
Sonne
aufgeht
Waiting
for
that
sun
to
rise
Warte
darauf,
dass
diese
Sonne
aufgeht
Oh,
he's
getting
shot,
yeah
Oh,
er
wird
angeschossen,
yeah
No
one
call
the
doctor
Niemand
ruft
den
Arzt
We′ve
been
waiting
in
the
water
Wir
haben
im
Wasser
gewartet
Since
there's
no
one
inside
Da
niemand
drinnen
ist
Damn,
my
head
is
heartless
Verdammt,
mein
Kopf
ist
herzlos
Feeling
in
the
darkness
Fühle
in
der
Dunkelheit
For
the
power
of
aching
harness
Nach
der
Macht
des
schmerzenden
Jochs
Still
there′s
much
as
they
try
Und
doch,
so
sehr
sie
es
auch
versuchen
I
feel
the
sun
is
getting
hotter
to
my
leg
in
the
sand
Ich
spüre,
wie
die
Sonne
auf
meinem
Bein
im
Sand
heißer
wird
But
I
keep
waiting
for
that
sun
to
rise
Aber
ich
warte
weiter
darauf,
dass
diese
Sonne
aufgeht
Waiting
for
that
sun
to
rise
Warte
darauf,
dass
diese
Sonne
aufgeht
Woah,
oh-oh,
ooh-ooh
Woah,
oh-oh,
ooh-ooh
Waiting
for
that
sun
to
rise
Warte
darauf,
dass
diese
Sonne
aufgeht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ellington Ratliff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.