Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fight Your Fear
Bekämpfe deine Angst
Permission
to
kill
shit
I′m
never
askin
Erlaubnis,
Scheiße
zu
zerlegen,
frage
ich
nie
Son
(sun)
is
baskin'
in
this
glory
they
robbin′
captions
Sohn
(Sonne)
sonnt
sich
in
diesem
Ruhm,
sie
klauen
Bildunterschriften
Know
I
got
the
sauce
from
winging
like
dirty
napkins
Weiß,
ich
hab
die
Soße
vom
Improvisieren
wie
schmutzige
Servietten
Put
you
in
the
fryer
(friar)
you
better
call
up
a
chaplain
Steck
dich
in
die
Fritteuse,
ruf
besser
einen
Kaplan
Don't
reach
for
dapping,
I
come
with
the
fire
like
the
wood
for
cabins
Greif
nicht
nach
meiner
Hand,
ich
komme
mit
dem
Feuer
wie
das
Holz
für
Hütten
You
better
roll
like
you
in
a
wagon
Du
rollst
besser
davon,
als
wärst
du
in
einem
Wagen
These
black
thoughts
are
in
my
roots
like
I
study
Latin
Diese
schwarzen
Gedanken
sind
in
meinen
Wurzeln,
als
hätte
ich
Latein
studiert
I'm
good
with
any
hand
dealt
like
I
studied
clapping
Ich
bin
gut
mit
jeder
ausgeteilten
Hand,
als
hätte
ich
Klatschen
studiert
This
just
a
fraction
of
what
could
happen
when
you
think
I′m
lackin
Das
ist
nur
ein
Bruchteil
dessen,
was
passieren
könnte,
wenn
du
denkst,
mir
fehlt
was
Shit
it′s
like
I'm
watching
Def
Poets
how
I′m
in
here
snapping
Scheiße,
es
ist,
als
würde
ich
Def
Poets
schauen,
wie
ich
hier
abliefer'
Don't
get
def
when
I
jam
you
at
the
exit
tryin′
see
what
happened
Werd
nicht
taub,
wenn
ich
dich
am
Ausgang
blockiere
und
du
versuchst
zu
sehen,
was
passiert
ist
This
all
hypothetical
I
mean
I'm
merely
askin
Das
ist
alles
hypothetisch,
ich
meine,
ich
frage
ja
nur
What
would
you
do
if
you
could
fight
your
fear
Was
würdest
du
tun,
wenn
du
deine
Angst
bekämpfen
könntest
I′d
starve
him
first
then
hit
him
with
an
uppercut
so
he
could
bite
his
tears
Ich
würde
ihn
zuerst
aushungern,
dann
ihm
einen
Uppercut
verpassen,
damit
er
seine
Tränen
beißen
kann
What
would
you
do
if
you
could
fight
your
fear
Was
würdest
du
tun,
wenn
du
deine
Angst
bekämpfen
könntest
I'd
take
a
bottle
hit
him
over
the
head
before
he
saw
me
here
Ich
würde
eine
Flasche
nehmen,
ihm
über
den
Kopf
schlagen,
bevor
er
mich
hier
sieht
What
would
you
do
if
you
could
fight
your
fear
Was
würdest
du
tun,
wenn
du
deine
Angst
bekämpfen
könntest
I'd
load
the
semi
tell
him
I
got
a
secret
then
put
it
to
his
ear
Ich
würde
die
Halbautomatik
laden,
ihm
sagen,
ich
hätte
ein
Geheimnis,
und
sie
ihm
dann
ans
Ohr
halten
What
would
you
do
if
you
could
fight
your
fear
Was
würdest
du
tun,
wenn
du
deine
Angst
bekämpfen
könntest
I′d
take
an
anchor
wrap
it
round
its
neck
then
I′d
throw
him
off
the
pier
Ich
würde
einen
Anker
nehmen,
ihn
um
seinen
Hals
wickeln
und
ihn
dann
vom
Pier
werfen
All
of
these
years
I've
been
patient
watchin′
peers
All
die
Jahre
war
ich
geduldig
und
habe
Kollegen
beobachtet
Fake
smile,
I
could
read
through
those
veneers,
fuck
your
phony
cheers
Falsches
Lächeln,
ich
konnte
durch
diese
Furniere
lesen,
fick
deinen
falschen
Jubel
Need
more
percentage
than
exquisite
beers
Brauche
mehr
Prozente
als
exquisite
Biere
I
know
my
worth
and
compromise
just
isn't
something
that
I′m
tryin'
hear
Ich
kenne
meinen
Wert
und
Kompromisse
sind
einfach
nichts,
was
ich
hören
will
I
don′t
adhere
wait
let's
get
it
clear
Ich
halte
mich
nicht
daran,
warte,
lass
uns
das
klarstellen
I
set
the
course
like
a
college
professor
with
how
I
engineer
Ich
lege
den
Kurs
fest
wie
ein
College-Professor,
wie
ich
konstruiere
Yo
peep
the
gear
Yo,
check
die
Klamotten
Fresh
as
Amazon
door
to
door,
any
corridor
make
it
mine
'fore
we
go
explore
Frisch
wie
Amazon
von
Tür
zu
Tür,
jeder
Korridor
wird
meiner,
bevor
wir
erkunden
gehen
I
put
my
foot
on
any
land,
what′s
demand
Ich
setze
meinen
Fuß
auf
jedes
Land,
was
ist
die
Nachfrage
When
you
factored
all
the
units
in
your
plan
′fore
you
took
a
stand
Wenn
du
alle
Einheiten
in
deinem
Plan
berücksichtigt
hast,
bevor
du
Stellung
bezogen
hast
Daily
we
cram,
all
the
info
never
getting
scammed
Täglich
pauken
wir,
alle
Infos,
werden
nie
betrogen
So
we
staying
planted
when
the
less
prepared
set
to
scram
Also
bleiben
wir
standhaft,
wenn
die
weniger
Vorbereiteten
bereit
sind
abzuhauen
Well
I'll
be
damned,
you
move
quicker
than
you
look
Na,
da
bin
ich
aber
verdammt,
du
bewegst
dich
schneller
als
du
aussiehst
Never
shook,
made
sure
I′m
covered
like
the
pages
of
a
book
Nie
erschüttert,
sichergestellt,
dass
ich
abgesichert
bin
wie
die
Seiten
eines
Buches
So
what
you
seeings
been
written,
like
a
verse
and
hook
Was
du
also
siehst,
wurde
geschrieben,
wie
ein
Vers
und
Hook
Same
song
and
dance
when
that
pressure
cook
Dasselbe
Lied
und
Tanz,
wenn
der
Druck
kocht
What
would
you
do
if
you
could
fight
your
fear
Was
würdest
du
tun,
wenn
du
deine
Angst
bekämpfen
könntest
I'd
starve
him
first
then
hit
him
with
an
uppercut
so
he
could
bite
his
tears
Ich
würde
ihn
zuerst
aushungern,
dann
ihm
einen
Uppercut
verpassen,
damit
er
seine
Tränen
beißen
kann
What
would
you
do
if
you
could
fight
your
fear
Was
würdest
du
tun,
wenn
du
deine
Angst
bekämpfen
könntest
I′d
take
a
bottle
hit
him
over
the
head
before
he
saw
me
here
Ich
würde
eine
Flasche
nehmen,
ihm
über
den
Kopf
schlagen,
bevor
er
mich
hier
sieht
What
would
you
do
if
you
could
fight
your
fear
Was
würdest
du
tun,
wenn
du
deine
Angst
bekämpfen
könntest
I'd
load
the
semi
tell
him
I
got
a
secret
then
put
it
to
his
ear
Ich
würde
die
Halbautomatik
laden,
ihm
sagen,
ich
hätte
ein
Geheimnis,
und
sie
ihm
dann
ans
Ohr
halten
What
would
you
do
if
you
could
fight
your
fear
Was
würdest
du
tun,
wenn
du
deine
Angst
bekämpfen
könntest
I′d
take
an
anchor
wrap
it
round
its
neck
then
I'd
throw
him
off
the
pier
Ich
würde
einen
Anker
nehmen,
ihn
um
seinen
Hals
wickeln
und
ihn
dann
vom
Pier
werfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.