Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le siècle bruyant
Шумный век
Le
tonnerre
gronde,
Гремит
гром,
Comme
un
coeur
frémissant.
Как
трепещущее
сердце.
La
route
qu'ils
ont
prise
s'effacera.
Дорога,
по
которой
они
пошли,
исчезнет.
Et
comme
une
ombre,
И
как
тень,
Transportée
par
le
vent,
Уносимая
ветром,
Le
pavé
chantera
sous
nos
pas.
Мостовая
запоет
под
нашими
ногами.
Leurs
têtes
lourdes,
Их
тяжёлые
головы,
Prises
dans
une
marre
opaque,
Застрявшие
в
мутной
луже,
Sombreront
bien
avant
leur
temps.
Утонут
задолго
до
своего
времени.
Et
quand
leurs
âmes,
И
когда
их
души,
Couleront
au
fond
des
lacs,
Опустятся
на
дно
озёр,
Commencera
l'âge
triomphant.
Начнется
век
торжества.
À
l'horizon,
На
горизонте,
Se
profilent
les
carcasses,
Вырисовываются
остовы,
S'empilant
comme
des
idées
mortes.
Складывающиеся,
как
мертвые
идеи.
Quand
la
saison,
Когда
сезон,
Sera
propice
à
la
chasse,
Будет
благоприятен
для
охоты,
Ils
se
bousculeront
à
la
porte.
Они
будут
толпиться
у
ворот.
La
pluie
qui
vient,
Идущий
дождь,
Nous
lavera
de
nos
crimes,
Смоет
с
нас
наши
преступления,
Mais
le
ciel
reste
clément.
Но
небо
остается
милосердным.
Nous
devrons
fuir,
Мы
должны
бежать,
Pour
éviter
l'abime,
Чтобы
избежать
бездны,
Et
perdre
le
nord
chemin
faisant.
И
потерять
путь
по
дороге.
Mais
la
corde
raide,
Но
туго
натянутая
веревка,
Nous
prend
à
bras
le
coeur,
Сжимает
наши
сердца,
Mais
la
rumeur
ne
durera
qu'un
temps.
Но
шум
продлится
недолго.
Le
barrage
qui
cède,
Рушащаяся
плотина,
Emportera
nos
peurs,
Унесет
наши
страхи,
Et
commencera
le
siècle
bruyant.
И
начнется
шумный
век.
Et
commencera
le
siècle...
И
начнется
век...
Et
tremblent
les
rois,
И
трепещут
короли,
Et
brûlent
les
trônes,
И
горят
троны,
Et
coulent
les
toits,
И
текут
крыши,
De
leur
château
immonde.
Их
мерзкого
замка.
Et
tremblent
les
rois,
И
трепещут
короли,
Et
brûlent
les
trônes,
И
горят
троны,
Et
coulent
les
toits...
И
текут
крыши...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.