Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
True Love Might Not Find You in the End
Wahre Liebe findet dich am Ende vielleicht nicht
I
don't
think
about
you
Ich
denke
nicht
an
dich
That
much
in
the
morning
So
viel
am
Morgen
When
the
night
comes
Wenn
die
Nacht
kommt
You
are
barely
on
my
mind
Bist
du
kaum
in
meinen
Gedanken
I
don't
get
lost
anymore
Ich
verirre
mich
nicht
mehr
When
I'm
driving
Wenn
ich
fahre
I
get
where
I'm
going
Ich
komme
an,
wohin
ich
will
Most
of
the
time
(mhmhm
ahaha)
Meistens
(mhmhm
ahaha)
I
can
walk
by
your
house
Ich
kann
an
deinem
Haus
vorbeigehen
Like
it
ain't
nothing
Als
wäre
es
nichts
And
ride
my
bike
Und
mit
meinem
Fahrrad
fahren
Down
to
the
grocery
store
Runter
zum
Lebensmittelladen
I
can
spend
all
night
Ich
kann
die
ganze
Nacht
verbringen
Just
staring
at
the
ceiling
Nur
an
die
Decke
starrend
It
doesn't
feel
as
lonely
Es
fühlt
sich
nicht
so
einsam
an
As
it
did
before
Wie
zuvor
And
I
don't
know
much
about
the
way
things
work
around
these
parts
Und
ich
weiß
nicht
viel
darüber,
wie
die
Dinge
hier
so
laufen
Nowadays
it's
probably
best
to
step
aside
Heutzutage
ist
es
wahrscheinlich
am
besten,
beiseite
zu
treten
And
I
know
you
have
to
make
it
hurt
Und
ich
weiß,
du
musst
es
schmerzhaft
machen
If
you
want
to
leave
a
mark
Wenn
du
eine
Spur
hinterlassen
willst
But
come
on
now,
what
are
you
doing?
Aber
komm
schon,
was
machst
du
da?
And
I'm
sorry
about
the
other
day
Und
es
tut
mir
leid
wegen
neulich
I
just
thought
Ich
dachte
nur
That
I
would
spare
us
all
the
trouble
Dass
ich
uns
allen
den
Ärger
ersparen
würde
I
just
couldn't
think
of
any
other
way
Mir
fiel
einfach
kein
anderer
Weg
ein
I
was
never
smart
but
you
was
never
subtle
Ich
war
nie
schlau,
aber
du
warst
nie
subtil
And
I
don't
know
how
I
got
this
way
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
so
geworden
bin
But
it's
too
late
to
go
back
Aber
es
ist
zu
spät,
um
zurückzugehen
See,
most
days
I
only
try
to
stay
alive
Siehst
du,
an
den
meisten
Tagen
versuche
ich
nur,
am
Leben
zu
bleiben
And
if
I
believe
the
things
you
say
Und
wenn
ich
die
Dinge
glaube,
die
du
sagst
I
don't
mean
you
got
it
right!
Meine
ich
nicht,
dass
du
Recht
hast!
So
come
on,
what
are
you
doing?
Also
komm
schon,
was
machst
du
da?
I
could
get
drunk,
Ich
könnte
mich
betrinken,
But
I
mean
real
drunk
on
my
own
Aber
ich
meine
richtig
betrunken,
allein
Or
comb
my
hair
and
meet
up
with
some
friends
Oder
mein
Haar
kämmen
und
mich
mit
Freunden
treffen
I
could
tell
you
it's
alright
to
feel
alone
Ich
könnte
dir
sagen,
es
ist
in
Ordnung,
sich
allein
zu
fühlen
And
that
true
love
might
not
find
you
in
the
end
Und
dass
wahre
Liebe
dich
am
Ende
vielleicht
nicht
findet
And
I
don't
know
much
about
the
way
things
work
around
these
parts
Und
ich
weiß
nicht
viel
darüber,
wie
die
Dinge
hier
so
laufen
Nowadays
it's
probably
best
to
step
aside
Heutzutage
ist
es
wahrscheinlich
am
besten,
beiseite
zu
treten
And
I
know
you
have
to
make
it
hurt
Und
ich
weiß,
du
musst
es
schmerzhaft
machen
If
you
want
to
leave
a
mark
Wenn
du
eine
Spur
hinterlassen
willst
But
come
on
now,
what
are
we
doing?
Aber
komm
schon,
was
machen
wir
da?
What
are
you
doing?
Was
machst
du
da?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Helie Harvey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.