Elliot Maginot - True Love Might Not Find You in the End - перевод текста песни на немецкий

True Love Might Not Find You in the End - Elliot Maginotперевод на немецкий




True Love Might Not Find You in the End
Wahre Liebe findet dich am Ende vielleicht nicht
I don't think about you
Ich denke nicht an dich
That much in the morning
So viel am Morgen
When the night comes
Wenn die Nacht kommt
You are barely on my mind
Bist du kaum in meinen Gedanken
I don't get lost anymore
Ich verirre mich nicht mehr
When I'm driving
Wenn ich fahre
I get where I'm going
Ich komme an, wohin ich will
Most of the time (mhmhm ahaha)
Meistens (mhmhm ahaha)
I can walk by your house
Ich kann an deinem Haus vorbeigehen
Like it ain't nothing
Als wäre es nichts
And ride my bike
Und mit meinem Fahrrad fahren
Down to the grocery store
Runter zum Lebensmittelladen
I can spend all night
Ich kann die ganze Nacht verbringen
Just staring at the ceiling
Nur an die Decke starrend
It doesn't feel as lonely
Es fühlt sich nicht so einsam an
As it did before
Wie zuvor
And I don't know much about the way things work around these parts
Und ich weiß nicht viel darüber, wie die Dinge hier so laufen
Nowadays it's probably best to step aside
Heutzutage ist es wahrscheinlich am besten, beiseite zu treten
And I know you have to make it hurt
Und ich weiß, du musst es schmerzhaft machen
If you want to leave a mark
Wenn du eine Spur hinterlassen willst
But come on now, what are you doing?
Aber komm schon, was machst du da?
And I'm sorry about the other day
Und es tut mir leid wegen neulich
I just thought
Ich dachte nur
That I would spare us all the trouble
Dass ich uns allen den Ärger ersparen würde
I just couldn't think of any other way
Mir fiel einfach kein anderer Weg ein
I was never smart but you was never subtle
Ich war nie schlau, aber du warst nie subtil
And I don't know how I got this way
Und ich weiß nicht, wie ich so geworden bin
But it's too late to go back
Aber es ist zu spät, um zurückzugehen
See, most days I only try to stay alive
Siehst du, an den meisten Tagen versuche ich nur, am Leben zu bleiben
And if I believe the things you say
Und wenn ich die Dinge glaube, die du sagst
I don't mean you got it right!
Meine ich nicht, dass du Recht hast!
So come on, what are you doing?
Also komm schon, was machst du da?
I could get drunk,
Ich könnte mich betrinken,
But I mean real drunk on my own
Aber ich meine richtig betrunken, allein
Or comb my hair and meet up with some friends
Oder mein Haar kämmen und mich mit Freunden treffen
I could tell you it's alright to feel alone
Ich könnte dir sagen, es ist in Ordnung, sich allein zu fühlen
And that true love might not find you in the end
Und dass wahre Liebe dich am Ende vielleicht nicht findet
And I don't know much about the way things work around these parts
Und ich weiß nicht viel darüber, wie die Dinge hier so laufen
Nowadays it's probably best to step aside
Heutzutage ist es wahrscheinlich am besten, beiseite zu treten
And I know you have to make it hurt
Und ich weiß, du musst es schmerzhaft machen
If you want to leave a mark
Wenn du eine Spur hinterlassen willst
But come on now, what are we doing?
Aber komm schon, was machen wir da?
What are you doing?
Was machst du da?





Авторы: Gabriel Helie Harvey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.