Elliot Maginot - Young/Old - перевод текста песни на немецкий

Young/Old - Elliot Maginotперевод на немецкий




Young/Old
Jung/Alt
I'll be back by the evening
Ich werde am Abend zurück sein
With something to stand upon.
Mit einer Grundlage.
Tell me what am I missing,
Sag mir, was ich verpasse,
Tell me what's going on.
Sag mir, was los ist.
They're getting closer to my door
Sie kommen meiner Tür näher
And I'm afraid if they keep coming
Und ich fürchte, wenn sie weiterkommen
I won't be able to hold on no more.
Werde ich nicht mehr durchhalten können.
Could you tell me once again
Könntest du mir noch einmal sagen
What's the part od the plan
Was der Teil des Plans ist
You couln't figure out on your own
Den du alleine nicht herausfinden konntest
I could really use some time to go out of my mind
Ich könnte wirklich etwas Zeit gebrauchen, um meinen Kopf freizubekommen
And save my inner child while I can
Und mein inneres Kind retten, solange ich kann
Don't do as I have done
Mach es nicht so, wie ich es getan habe
Cause the son of God
Denn der Sohn Gottes
Wasn't born until he died.
Wurde erst geboren, als er starb.
You should've learned to run
Du hättest lernen sollen zu rennen
But now you're stuck here
Aber jetzt steckst du hier fest
Living someone else's life
Und lebst das Leben eines anderen
It probably makes no difference at all
Es macht wahrscheinlich überhaupt keinen Unterschied
But if I have to walk beside these cowards then I swear
Aber wenn ich neben diesen Feiglingen gehen muss, dann schwöre ich
I'd much rather crawl...
Würde ich viel lieber kriechen...
Could tell me once again
Könntest du mir noch einmal sagen
What's the part of the plan
Was der Teil des Plans ist
You couln't figure out on your own
Den du alleine nicht herausfinden konntest
I could really use some time
Ich könnte wirklich etwas Zeit gebrauchen
To go out of my mind
Um meinen Kopf freizubekommen
And save my inner child while I can
Und mein inneres Kind retten, solange ich kann
I could go on forever more
Ich könnte ewig so weitermachen
I could never save your life
Ich könnte niemals dein Leben retten
I could be fun till you're bored
Ich könnte Spaß machen, bis du gelangweilt bist
I could never save your life
Ich könnte niemals dein Leben retten
I could never save your life
Ich könnte niemals dein Leben retten





Авторы: rr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.