Elliot Moss - Rabbit Roads - перевод текста песни на немецкий

Rabbit Roads - Elliot Mossперевод на немецкий




Rabbit Roads
Kaninchenwege
We lost count
Wir haben den Überblick verloren
Got lost to our age
Haben uns in unserem Alter verloren
We kill our old selves
Wir töten unser altes Ich
And don't miss their faces
Und vermissen ihre Gesichter nicht
We shoulda spent more time
Wir hätten mehr Zeit verbringen sollen
Driving down rabbit roads
Auf Kaninchenwegen fahrend
Cause it all suddenly slowed
Denn plötzlich verlangsamte sich alles
Turn this old car back around
Dreh dieses alte Auto wieder um
Now I'm all I feel, I'm all I feel
Jetzt bin ich alles, was ich fühle, ich bin alles, was ich fühle
In this darkening room, in this darkening room
In diesem dunkler werdenden Raum, in diesem dunkler werdenden Raum
Oh I'm all all feel, I'm all I feel
Oh, ich bin ganz Gefühl, ich bin alles, was ich fühle
In this darkening room, in this darkening room
In diesem dunkler werdenden Raum, in diesem dunkler werdenden Raum
And all I can think is...
Und alles, woran ich denken kann, ist...
How can you run away when you don't know where they're coming from?
Wie kannst du davonlaufen, wenn du nicht weißt, woher sie kommen?
How can you run away when you don't know where they're coming from?
Wie kannst du davonlaufen, wenn du nicht weißt, woher sie kommen?
How can you run away when you don't know where they're coming from?
Wie kannst du davonlaufen, wenn du nicht weißt, woher sie kommen?
How can you run away when you don't know where they're coming from?
Wie kannst du davonlaufen, wenn du nicht weißt, woher sie kommen?
We lost count
Wir haben den Überblick verloren
I'd die for one last drive
Ich würde sterben für eine letzte Fahrt
Winding down rabbit roads
Auf Kaninchenwegen schlängelnd
Winding down rabbit roads
Auf Kaninchenwegen schlängelnd
Now I'm all I feel, in this darkening room, in this darkening room
Jetzt bin ich alles, was ich fühle, in diesem dunkler werdenden Raum, in diesem dunkler werdenden Raum
I'm back in the womb no, I'm all I feel
Ich bin zurück im Mutterleib, nein, ich bin alles, was ich fühle
I'm all feel, I'm all I feel
Ich bin ganz Gefühl, ich bin alles, was ich fühle
In this darkening room
In diesem dunkler werdenden Raum
In this darkening room and all I can think is...
In diesem dunkler werdenden Raum und alles, woran ich denken kann, ist...
How can you run away when you don't know where they're coming from?
Wie kannst du davonlaufen, wenn du nicht weißt, woher sie kommen?
How can you run away when you don't know where they're coming from?
Wie kannst du davonlaufen, wenn du nicht weißt, woher sie kommen?
How can you run away when you don't know where they're coming from?
Wie kannst du davonlaufen, wenn du nicht weißt, woher sie kommen?
How can you run away when you don't know where they're coming from?
Wie kannst du davonlaufen, wenn du nicht weißt, woher sie kommen?
Now I'm all I feel, in this darkening room
Jetzt bin ich alles, was ich fühle, in diesem dunkler werdenden Raum
Shadows, birds of prey
Schatten, Raubvögel
I can feel shadows on the back of my neck
Ich spüre Schatten in meinem Nacken
I can feel shadows on the back of my neck
Ich spüre Schatten in meinem Nacken
I'm a rabbit in the woods, I'm a rabbit in the woods
Ich bin ein Kaninchen im Wald, ich bin ein Kaninchen im Wald
I'm back in the womb, I'll be back in the womb soon
Ich bin zurück im Mutterleib, ich werde bald zurück im Mutterleib sein
Oh, I'm a rabbit in the woods, I'm a rabbit in the woods
Oh, ich bin ein Kaninchen im Wald, ich bin ein Kaninchen im Wald
I'm a rabbit in the woods, I'm a rabbit in the woods
Ich bin ein Kaninchen im Wald, ich bin ein Kaninchen im Wald
I'll be back in the womb soon
Ich werde bald zurück im Mutterleib sein
Oh, I'm a rabbit in the woods, I'm a rabbit in the woods
Oh, ich bin ein Kaninchen im Wald, ich bin ein Kaninchen im Wald
I'll be back in the womb soon
Ich werde bald zurück im Mutterleib sein
Oh, I'm a rabbit in the woods, I'm a rabbit in the woods
Oh, ich bin ein Kaninchen im Wald, ich bin ein Kaninchen im Wald
I'll be back in the womb soon
Ich werde bald zurück im Mutterleib sein
Oh, I'm a rabbit in the woods, I'm a rabbit in the woods
Oh, ich bin ein Kaninchen im Wald, ich bin ein Kaninchen im Wald
I'll be back in the womb soon
Ich werde bald zurück im Mutterleib sein
Oh, I'm a rabbit in the woods, I'm a rabbit in the woods
Oh, ich bin ein Kaninchen im Wald, ich bin ein Kaninchen im Wald
I'll be back in the womb soon
Ich werde bald zurück im Mutterleib sein
Oh, I'm a rabbit in the woods
Oh, ich bin ein Kaninchen im Wald





Авторы: Elliot Denenberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.