Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Untroubled Mind
Unbeschwerter Geist
#INTROIs
it
looking
at
me,
or
is
it
looking
at
you?
#INTROSieht
es
mich
an,
oder
sieht
es
dich
an?
Is
it
looking
at
me,
or
is
it
looking
at
you?
Sieht
es
mich
an,
oder
sieht
es
dich
an?
If
you
woke
up
from
a
bad
dream
Wenn
du
aus
einem
schlechten
Traum
aufwachen
würdest
And
no
one′s
there
to
hear
you
scream
Und
niemand
da
ist,
um
dich
schreien
zu
hören
Do
you
even
make
a
sound?
Machst
du
überhaupt
ein
Geräusch?
Do
you
make
a
sound
at
all?
Machst
du
überhaupt
irgendein
Geräusch?
If
you
woke
up
from
a
bad
dream
Wenn
du
aus
einem
schlechten
Traum
aufwachen
würdest
Would
you
even
tell
me?
Würdest
du
es
mir
überhaupt
erzählen?
Are
you
sure
that
you're
sleeping?
Bist
du
sicher,
dass
du
schläfst?
Describe
what
you
see
Beschreibe,
was
du
siehst
If
you
woke
up
from
a
bad
dream
Wenn
du
aus
einem
schlechten
Traum
aufwachen
würdest
Would
you
even
tell
me?
Würdest
du
es
mir
überhaupt
erzählen?
Are
you
sure
that
you′re
sleeping?
Bist
du
sicher,
dass
du
schläfst?
Describe
what
you
see
Beschreibe,
was
du
siehst
Cause
I
think
I
might
see
it,
too
Denn
ich
glaube,
ich
sehe
es
vielleicht
auch
Is
it
looking
at
me
or
you?
Sieht
es
mich
an
oder
dich?
Cause
I
think
I
might
see
it,
too
Denn
ich
glaube,
ich
sehe
es
vielleicht
auch
Is
it
looking
at
me
or
you?
Sieht
es
mich
an
oder
dich?
Is
it
looking
at
me,
or
you?
Sieht
es
mich
an,
oder
dich?
Is
it
looking
at
me,
or
you?
Sieht
es
mich
an,
oder
dich?
Is
it
looking
at
me,
or
you?
Sieht
es
mich
an,
oder
dich?
Is
it
looking
at
me
or
is
it
looking
at
you?
Sieht
es
mich
an
oder
sieht
es
dich
an?
Is
it
looking
at
me
or
is
it
looking
at
you?
Sieht
es
mich
an
oder
sieht
es
dich
an?
Is
it
looking
at
me
or
is
it
looking
at
you?
Sieht
es
mich
an
oder
sieht
es
dich
an?
If
you
woke
up
from
a
bad
dream
Wenn
du
aus
einem
schlechten
Traum
aufwachen
würdest
And
no
one's
there
to
hear
you
scream
Und
niemand
da
ist,
um
dich
schreien
zu
hören
Do
you
even
make
a
sound?
Machst
du
überhaupt
ein
Geräusch?
Do
you
make
a
sound
at
all?
Machst
du
überhaupt
irgendein
Geräusch?
I
cannot
slow
my
troubled
mind
Ich
kann
meinen
geplagten
Geist
nicht
beruhigen
It
goes
to
places
I
could
never
find
Er
geht
an
Orte,
die
ich
niemals
finden
könnte
If
there's
something
watching
you
Wenn
da
etwas
ist,
das
dich
beobachtet
Close
your
eyes
Schließ
deine
Augen
And
I′ll
close
mine,
too
Und
ich
schließe
meine
auch
Cause
I
think
I
might
see,
too
Denn
ich
glaube,
ich
sehe
es
vielleicht
auch
Is
it
looking
at
me,
or
is
it
looking
at
you?
Sieht
es
mich
an,
oder
sieht
es
dich
an?
If
you
woke
up
from
a
bad
dream
Wenn
du
aus
einem
schlechten
Traum
aufwachen
würdest
Would
you
even
tell
me?
Würdest
du
es
mir
überhaupt
erzählen?
Are
you
sure
that
you′re
sleeping?
Bist
du
sicher,
dass
du
schläfst?
Describe
what
you
see
Beschreibe,
was
du
siehst
If
you
woke
up
from
a
bad
dream
Wenn
du
aus
einem
schlechten
Traum
aufwachen
würdest
Would
you
even
tell
me?
Würdest
du
es
mir
überhaupt
erzählen?
Are
you
sure
that
you're
sleeping?
Bist
du
sicher,
dass
du
schläfst?
Describe
what
you
see
Beschreibe,
was
du
siehst
If
you
woke
up
from
a
bad
dream
Wenn
du
aus
einem
schlechten
Traum
aufwachen
würdest
Would
you
even
tell
me?
Würdest
du
es
mir
überhaupt
erzählen?
Are
you
sure
that
you′re
sleeping?
Bist
du
sicher,
dass
du
schläfst?
Describe
what
you
see
Beschreibe,
was
du
siehst
If
you
woke
up
from
a
bad
dream
Wenn
du
aus
einem
schlechten
Traum
aufwachen
würdest
Would
you
even
tell
me?
Würdest
du
es
mir
überhaupt
erzählen?
Are
you
sure
that
you're
sleeping?
Bist
du
sicher,
dass
du
schläfst?
Describe
what
you
see
Beschreibe,
was
du
siehst
If
you
woke
up
from
a
bad
dream
Wenn
du
aus
einem
schlechten
Traum
aufwachen
würdest
Would
you
even
tell
me?
Würdest
du
es
mir
überhaupt
erzählen?
Are
you
sure
that
you′re
sleeping?
Bist
du
sicher,
dass
du
schläfst?
Describe
what
you
see
Beschreibe,
was
du
siehst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elliot Denenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.