Let Go - Elliott Murphyперевод на немецкий
She
said
she
felt
guilty
about
her
parents'
divorce
Sie
sagte,
sie
fühle
sich
schuldig
wegen
der
Scheidung
ihrer
Eltern
Said
they're
blaming
it
on
me,
I
said
"Of
course
Sie
sagte,
sie
gäben
mir
die
Schuld,
ich
sagte
"Natürlich
Isn't
that
the
way
that
these
things
usually
end?"
Ist
das
nicht
der
Weg,
wie
diese
Dinge
normalerweise
enden?"
And
I
could
have
been
better,
could
have
been
much
worse
Und
ich
hätte
besser
sein
können,
hätte
auch
viel
schlimmer
sein
können
In
helping
her
to
get
rid
of
this
curse
Ihr
zu
helfen,
diesen
Fluch
loszuwerden
But
I
said,
"Baby,
it's
much
too
late
to
pretend"
Aber
ich
sagte:
"Schatz,
es
ist
viel
zu
spät,
so
zu
tun"
Let
go,
let
go
Lass
los,
lass
los
Forget
about
everything
you
used
to
know
Vergiss
alles,
was
du
einst
wusstest
This
world's
turning
so
fast,
we
forget
so
slow
Diese
Welt
dreht
sich
so
schnell,
wir
vergessen
so
langsam
Oh
baby,
let
go
Oh
Baby,
lass
los
She
said
she
felt
funny
in
a
pick-up
bar
Sie
sagte,
sie
fühle
sich
komisch
in
einer
Bar
I
said,
"So
do
I,
do
you
have
a
car?
Ich
sagte:
"Ich
auch,
hast
du
ein
Auto?
I'll
get
the
check
and
meet
you
right
outside"
Ich
bezahle
die
Rechnung
und
treffe
dich
draußen"
And
as
I
stood
there
waiting
for
my
change
Und
als
ich
dort
stand
und
auf
mein
Wechselgeld
wartete
Everyone
else
acting
exactly
the
same
Taten
alle
anderen
genau
dasselbe
Laughing
too
loud
about
jokes
of
earlier
lives
Lachten
zu
laut
über
Witze
aus
früheren
Leben
Oh
baby,
let
go,
let
go
Oh
Baby,
lass
los,
lass
los
Forget
about
everything
you
used
to
know
Vergiss
alles,
was
du
einst
wusstest
This
world's
moving
so
fast,
we
forget
so
slow
Diese
Welt
bewegt
sich
so
schnell,
wir
vergessen
so
langsam
Oh
baby,
let
go
Oh
Baby,
lass
los
Let
go,
let
go
Lass
los,
lass
los
Forget
about
everything
you
used
to
know
Vergiss
alles,
was
du
einst
wusstest
When
you're
trying
that
hard,
it's
bound
to
show
Wenn
du
so
hart
versuchst,
wird
es
zwangsläufig
auffallen
Oh
baby,
let
go
Oh
Baby,
lass
los
And
once
in
a
while
I
get
my
old
photographs
Und
manchmal
hole
ich
meine
alten
Fotos
heraus
Go
through
them
quickly,
get
rid
of
them
fast
Blättere
schnell
darin,
werde
sie
schnell
los
Trying
not
to
place
any
faces
with
their
names
Versuche,
keine
Gesichter
mit
ihren
Namen
in
Verbindung
zu
bringen
And
then
if
I
can,
I
watch
the
six
o'clock
news
Und
dann,
wenn
ich
kann,
schaue
ich
die
sechs-Uhr-Nachrichten
Or
read
a
newspaper,
shine
new
shoes
Oder
lese
eine
Zeitung,
putze
meine
Schuhe
You
can't
let
them
get
in
the
way
Du
kannst
sie
nicht
in
den
Weg
stellen
Oh
baby,
let
go,
let
go
Oh
Baby,
lass
los,
lass
los
Forget
about
everything
we
used
to
know
Vergiss
alles,
was
wir
einst
wussten
This
world's
moving
so
fast,
we
forget
so
slow
Diese
Welt
bewegt
sich
so
schnell,
wir
vergessen
so
langsam
Oh
baby,
let
go
Oh
Baby,
lass
los
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.