Let Go - Elliott Murphyперевод на немецкий




Let Go
Lass Los
She said she felt guilty about her parents' divorce
Sie sagte, sie fühle sich schuldig wegen der Scheidung ihrer Eltern
Said they're blaming it on me, I said "Of course
Sie sagte, sie gäben mir die Schuld, ich sagte "Natürlich
Isn't that the way that these things usually end?"
Ist das nicht der Weg, wie diese Dinge normalerweise enden?"
And I could have been better, could have been much worse
Und ich hätte besser sein können, hätte auch viel schlimmer sein können
In helping her to get rid of this curse
Ihr zu helfen, diesen Fluch loszuwerden
But I said, "Baby, it's much too late to pretend"
Aber ich sagte: "Schatz, es ist viel zu spät, so zu tun"
Let go, let go
Lass los, lass los
Forget about everything you used to know
Vergiss alles, was du einst wusstest
This world's turning so fast, we forget so slow
Diese Welt dreht sich so schnell, wir vergessen so langsam
Oh baby, let go
Oh Baby, lass los
She said she felt funny in a pick-up bar
Sie sagte, sie fühle sich komisch in einer Bar
I said, "So do I, do you have a car?
Ich sagte: "Ich auch, hast du ein Auto?
I'll get the check and meet you right outside"
Ich bezahle die Rechnung und treffe dich draußen"
And as I stood there waiting for my change
Und als ich dort stand und auf mein Wechselgeld wartete
Everyone else acting exactly the same
Taten alle anderen genau dasselbe
Laughing too loud about jokes of earlier lives
Lachten zu laut über Witze aus früheren Leben
Oh baby, let go, let go
Oh Baby, lass los, lass los
Forget about everything you used to know
Vergiss alles, was du einst wusstest
This world's moving so fast, we forget so slow
Diese Welt bewegt sich so schnell, wir vergessen so langsam
Oh baby, let go
Oh Baby, lass los
Let go, let go
Lass los, lass los
Forget about everything you used to know
Vergiss alles, was du einst wusstest
When you're trying that hard, it's bound to show
Wenn du so hart versuchst, wird es zwangsläufig auffallen
Oh baby, let go
Oh Baby, lass los
And once in a while I get my old photographs
Und manchmal hole ich meine alten Fotos heraus
Go through them quickly, get rid of them fast
Blättere schnell darin, werde sie schnell los
Trying not to place any faces with their names
Versuche, keine Gesichter mit ihren Namen in Verbindung zu bringen
And then if I can, I watch the six o'clock news
Und dann, wenn ich kann, schaue ich die sechs-Uhr-Nachrichten
Or read a newspaper, shine new shoes
Oder lese eine Zeitung, putze meine Schuhe
You can't let them get in the way
Du kannst sie nicht in den Weg stellen
Oh baby, let go, let go
Oh Baby, lass los, lass los
Forget about everything we used to know
Vergiss alles, was wir einst wussten
This world's moving so fast, we forget so slow
Diese Welt bewegt sich so schnell, wir vergessen so langsam
Oh baby, let go
Oh Baby, lass los






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.