Текст и перевод песни Elliott Smith - A Fond Farewell
The
Lite-Brite's
now
black
and
white
Лайт-Брайт
теперь
черно-белый.
'Cause
you
took
apart
a
picture
that
wasn't
right
Потому
что
ты
разобрал
картинку,
которая
была
неправильной
.
Pitch
burning
on
a
shining
sheet
Смола
горит
на
блестящем
листе.
The
only
maker
that
you
want
to
meet
Единственный
творец,
с
которым
ты
хочешь
встретиться.
A
dying
man
in
a
living
room
Умирающий
в
гостиной.
Whose
shadow
paces
the
floor
Чья
тень
ходит
по
полу?
Who'll
take
you
out
any
open
door
Кто
выведет
тебя
за
любую
открытую
дверь
This
is
not
my
life
Это
не
моя
жизнь.
It's
just
a
fond
farewell
to
a
friend
Это
просто
нежное
прощание
с
другом.
It's
not
what
I'm
like
Это
не
то
на
что
я
похожа
It's
just
a
fond
farewell
to
a
friend
Это
просто
нежное
прощание
с
другом.
Who
couldn't
get
things
right
Кто
не
мог
все
исправить
A
fond
farewell
to
a
friend
Нежное
прощание
с
другом.
He
said,
"really,
I
just
want
to
dance"
Он
сказал:
"правда,
я
просто
хочу
потанцевать".
Good
and
evil
match
perfect,
it's
a
great
romance
Добро
и
зло
идеально
сочетаются,
это
великий
роман.
And
I
can
deal
with
some
psychic
pain
И
я
могу
справиться
с
психической
болью.
If
it'll
slow
down
my
higher
brain
Если
это
замедлит
мой
высший
разум
...
Veins
full
of
disappearing
ink
Вены,
полные
исчезающих
чернил.
Vomiting
in
the
kitchen
sink
Рвота
в
кухонной
раковине
Disconnecting
from
the
missing
link
Отсоединение
от
недостающего
звена
This
is
not
my
life
Это
не
моя
жизнь.
It's
just
a
fond
farewell
to
a
friend
Это
просто
нежное
прощание
с
другом.
It's
not
what
I'm
like
Это
не
то
на
что
я
похожа
It's
just
a
fond
farewell
to
a
friend
Это
просто
нежное
прощание
с
другом.
Who
couldn't
get
things
right
Кто
не
мог
все
исправить
A
fond
farewell
to
a
friend
Нежное
прощание
с
другом.
I
see
you're
leaving
me
Я
вижу,
ты
уходишь
от
меня.
And
taking
up
with
the
enemy
И
вступать
в
схватку
с
врагом.
The
cold
comfort
of
the
in-between
Холодный
уют
в
промежутке.
A
little
less
than
a
human
being
Чуть
меньше,
чем
человек.
A
little
less
than
a
happy
high
Немного
меньше,
чем
счастливый
кайф.
A
little
less
than
a
suicide
Чуть
меньше,
чем
самоубийство.
The
only
things
that
you
really
tried
Единственное,
что
ты
действительно
пробовал.
This
is
not
my
life
Это
не
моя
жизнь.
It's
just
a
fond
farewell
to
a
friend
Это
просто
нежное
прощание
с
другом.
It's
not
what
I'm
like
Это
не
то
на
что
я
похожа
It's
just
a
fond
farewell
to
a
friend
Это
просто
нежное
прощание
с
другом.
Who
couldn't
get
things
right
Кто
не
мог
все
исправить
A
fond
farewell
to
a
friend
Нежное
прощание
с
другом.
This
is
not
my
life
Это
не
моя
жизнь.
It's
just
a
fond
farewell
to
a
friend
Это
просто
нежное
прощание
с
другом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven P. Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.