Elliott Smith - Cupid's Trick (Remastered) - перевод текста песни на русский

Cupid's Trick (Remastered) - Elliott Smithперевод на русский




Cupid's Trick (Remastered)
Уловка Купидона (Remastered)
She's shaking down
Она трясёт меня,
I'm absent and numb from shock
а я словно отсутствую, онемевший от шока.
Reachin' around for the
Тянусь к
Hands of the clock
стрелкам часов.
Should've lied
Надо было соврать.
Lit me up, it's my lie
Ты зажгла меня, это моя ложь.
Should've lit me up, it's my lie
Надо было зажечь меня, это моя ложь.
Should've lit me up, it's my lie
Надо было зажечь меня, это моя ложь.
Should've lit me up, it's my lie
Надо было зажечь меня, это моя ложь.
Should've lit me up
Надо было зажечь меня.
Cupid's trick comes
Уловка Купидона
Down to shake and deal
сводится к тому, чтобы встряхнуть и сдать карты.
A stupid kick that
Глупый толчок, который
Makes me reel
заставляет меня шататься.
Should've lied
Надо было соврать.
Lit me up, it's my lie
Ты зажгла меня, это моя ложь.
Should've lit me up, it's my lie
Надо было зажечь меня, это моя ложь.
Should've lit me up, it's my lie
Надо было зажечь меня, это моя ложь.
Should've lit me up, it's my lie
Надо было зажечь меня, это моя ложь.
Should've lit me up
Надо было зажечь меня.
She's shaking down
Она трясёт меня,
It's never over and done
это никогда не кончается.
So kick me, cane me
Так ударь меня, отхлестай меня тростью,
And I'll know
и я пойму,
Why
почему.
Lit me up, it's my lie
Ты зажгла меня, это моя ложь.
Should've lit me up, it's my lie
Надо было зажечь меня, это моя ложь.
Should've lit me up, it's my lie
Надо было зажечь меня, это моя ложь.
Should've lit me up, it's my lie
Надо было зажечь меня, это моя ложь.
Should've lit me up
Надо было зажечь меня.





Авторы: Steven Paul Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.