Текст и перевод песни Elliott Smith - Last Call
Last
call,
he
was
sick
of
it
all
Последний
звонок,
он
устал
от
всего
этого.
Asleep
at
home
Спит
дома.
Told
you
off
and
goodbye
Отчитал
тебя
и
прощай
Well,
you
know
one
day
it′ll
come
to
haunt
you
Что
ж,
ты
знаешь,
что
однажды
это
станет
преследовать
тебя.
That
you
didn't
tell
him
quite
the
truth
Что
ты
не
сказала
ему
всей
правды
You′re
a
crisis,
you're
an
icicle
Ты-кризис,
ты-сосулька.
You're
a
tongue-less
talker,
you
don′t
care
what
you
say
Ты
бессловесный
болтун,
тебе
все
равно,
что
ты
говоришь,
You′re
a
jaywalker
and
you
just,
just
walk
away
ты
бродяга,
и
ты
просто,
просто
уходишь.
And
that's
all
you
do
И
это
все,
что
ты
делаешь.
The
clap
of
the
fading
out
sound
of
your
shoes
Хлопок
затихающего
звука
твоих
ботинок.
Made
him
wonder
who
he
thought
that
he
knew
Это
заставило
его
задуматься,
кого,
по
его
мнению,
он
знает.
Last
call,
he
was
sick
of
it
all
Последний
звонок,
он
устал
от
всего
этого.
The
endless
stream
of
reminders
Бесконечный
поток
напоминаний.
Made
him
so
sick
of
you,
sick
of
you,
sick
of
you
Он
так
устал
от
тебя,
устал
от
тебя,
устал
от
тебя.
Sick
of
your
sound,
sick
of
you
coming
around
Устал
от
твоего
звука,
устал
от
того,
что
ты
приходишь
сюда.
Trying
to
crawl
under
my
skin
Пытаешься
заползти
мне
под
кожу
When
I
already
shed
my
best
defense
Когда
я
уже
потерял
свою
лучшую
защиту
It
comes
out
all
around
that
you
won
По
всему
выходит,
что
ты
победил.
And
I
think
I′m
all
done,
you
can
switch
me
off
safely
И
я
думаю,
что
с
меня
хватит,
ты
можешь
спокойно
отключить
меня.
While
I'm
lying
here
waiting
for
sleep
to
overtake
me
Пока
я
лежу
здесь
и
жду,
когда
меня
настигнет
сон.
You′re
still
here
but
just
check
to
make
sure
Ты
все
еще
здесь,
но
просто
проверь,
чтобы
убедиться.
All
you
aspired
to
do
was
endure
Все,
к
чему
ты
стремился,
- это
терпеть.
You
can't
ask
for
more,
ask
for
more
Ты
не
можешь
просить
большего,
проси
большего.
Knowing
you′ll
never
get
that
which
you
ask
for
Зная,
что
ты
никогда
не
получишь
то,
о
чем
просишь.
So
you
cast
your
shadow
everywhere
like
the
man
in
the
moon
Поэтому
ты
отбрасываешь
свою
тень
повсюду,
как
человек
на
Луне.
And
you
start
to
drink,
you
just
want
to
continue
И
ты
начинаешь
пить,
ты
просто
хочешь
продолжать.
It'll
all
be
yesteryear
soon
Скоро
все
это
станет
прошлым.
You
start
to
drink,
you
just
want
to
continue
Ты
начинаешь
пить,
ты
просто
хочешь
продолжать.
It'll
all
be
yesteryear
soon
Скоро
все
это
станет
прошлым.
Church
bells
and
now
I′m
awake
Церковные
колокола,
и
вот
я
проснулся.
And
I
guess
it
must
be
some
kind
of
holiday
Наверное,
это
какой-то
праздник.
I
can′t
seem
to
join
in
the
celebration
Я
не
могу
присоединиться
к
празднованию.
But
I'll
go
to
the
service
and
I′ll
go
to
pray
Но
я
пойду
на
службу
и
помолюсь.
And
I'll
sing
the
praises
of
my
maker′s
name
И
я
буду
петь
хвалу
имени
моего
Создателя.
Like
I
was
as
good
as
she
made
me
Как
будто
я
был
таким
хорошим,
каким
она
меня
сделала.
And
I
wanted
her
to
tell
me
that
she
would
never
wake
me
И
я
хотел,
чтобы
она
сказала
мне,
что
никогда
не
разбудит
меня.
I
wanted
her
to
tell
me
that
she
would
never
wake
me
Я
хотел,
чтобы
она
сказала
мне,
что
никогда
не
разбудит
меня.
I
wanted
her
to
tell
me
that
she
would
never
wake
me
Я
хотел,
чтобы
она
сказала
мне,
что
никогда
не
разбудит
меня.
I
wanted
her
to
tell
me
that
she
would
never
wake
me
Я
хотел,
чтобы
она
сказала
мне,
что
никогда
не
разбудит
меня.
I
wanted
her
to
tell
me
that
she
would
never
wake
me
Я
хотел,
чтобы
она
сказала
мне,
что
никогда
не
разбудит
меня.
I
wanted
her
to
tell
me
that
she
would
never
wake
me
Я
хотел,
чтобы
она
сказала
мне,
что
никогда
не
разбудит
меня.
I
wanted
her
to
tell
me
that
she
would
never
wake
me
Я
хотел,
чтобы
она
сказала
мне,
что
никогда
не
разбудит
меня.
I
wanted
her
to
tell
me
that
she
would
never
wake
me
Я
хотел,
чтобы
она
сказала
мне,
что
никогда
не
разбудит
меня.
I'm
lying
here
waiting
for
sleep
to
overtake
me
Я
лежу
и
жду,
когда
меня
настигнет
сон.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.