Текст и перевод песни Elliott Smith - Waltz #2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First
the
mic
then
a
half
cigarette
Сначала
микрофон,
потом
полсигареты
Singing
cathy's
clown
Пою
"Кэти
Клоун"
That's
the
man
that
she's
married
to
now
Вот
за
него
она
теперь
замужем
That's
the
girl
that
he
takes
around
town
Вот
ту
девушку,
которую
он
водит
по
городу
She
appears
composed,
so
she
is,
I
suppose
Она
кажется
спокойной,
и
наверное,
так
оно
и
есть
Who
can
really
tell?
Кто
может
знать
наверняка?
She
shows
no
emotion
at
all
Она
совсем
не
показывает
эмоций
Stares
into
space
like
a
dead
china
doll
Смотрит
в
пустоту,
как
фарфоровая
кукла
I'm
never
gonna
know
you
now,
but
I'm
gonna
love
you
anyhow
Я
никогда
тебя
не
узнаю
по-настоящему,
но
всё
равно
буду
любить
Now
she's
done
and
they're
calling
someone
Теперь
она
закончила,
и
они
вызывают
кого-то
Such
a
familiar
name
Такое
знакомое
имя
I'm
so
glad
that
my
memory's
remote
Я
так
рад,
что
моя
память
избирательна
'Cause
I'm
doing
just
fine
hour
to
hour,
note
to
note
Ведь
у
меня
всё
хорошо,
от
часа
к
часу,
от
ноты
к
ноте
Here
it
is,
the
revenge
to
the
tune,
Вот
он,
реванш
под
мелодию,
"You're
no
good,
"Ты
никчемная,
You're
no
good
you're
no
good
you're
no
good"
Ты
никчемная,
никчемная,
никчемная,
никчемная"
Can't
you
tell
that
it's
well
understood?
Разве
ты
не
понимаешь,
что
это
всем
понятно?
I'm
never
gonna
know
you
now,
but
I'm
gonna
love
you
anyhow
Я
никогда
тебя
не
узнаю
по-настоящему,
но
всё
равно
буду
любить
I'm
here
today
and
expected
to
stay
on
and
on
and
on
Я
здесь
сегодня
и
должен
оставаться
всё
дальше,
и
дальше,
и
дальше
Looking
out
on
the
substitute
scene
Смотреть
на
эту
поддельную
сцену
Still
going
strong
Всё
ещё
сильную
It's
ok,
it's
alright,
nothing's
wrong
Всё
хорошо,
всё
в
порядке,
ничего
не
случилось
Tell
mr.
man
with
impossible
plans
to
just
leave
me
alone
Скажи
мистеру
с
невозможными
планами,
чтобы
просто
оставил
меня
в
покое
In
the
place
where
I
make
no
mistakes
Там,
где
я
не
делаю
ошибок
In
the
place
where
I
have
what
it
takes
Там,
где
у
меня
есть
всё,
что
нужно
I'm
never
gonna
know
you
now,
but
I'm
gonna
love
you
anyhow
Я
никогда
тебя
не
узнаю
по-настоящему,
но
всё
равно
буду
любить
I'm
never
gonna
know
you
now,
but
I'm
gonna
love
you
anyhow
Я
никогда
тебя
не
узнаю
по-настоящему,
но
всё
равно
буду
любить
I'm
never
gonna
know
you
now,
but
I'm
gonna
love
you
anyhow
Я
никогда
тебя
не
узнаю
по-настоящему,
но
всё
равно
буду
любить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elliott Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.