Текст и перевод песни Elliott Yamin - 3 Words
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今からお前に何話そうかな
どうやってこの感じ伝えようかな
If
I
could
take
you
back
to
the
start
And
show
you
the
way
I
came
into
your
heart
少し長くかかるかもな
でもね
頑張ってみるよ
It
may
take
a
couple
of
days
But
baby
I'll
find
a
way
神様もきっとびっくり
人ってお前みたいにできてない
God
himself
must
have
been
afraid
To
give
a
girl
like
you
to
me
今世紀最大の突然変異ってくらいにお前は美しい
Such
a
beauty
has
never
been
created
That's
why
you're
so
amazing
そんなお前の父ちゃんと母ちゃんの
心と心くっつきそうなほど
I
watched
your
mother
and
father
fall
in
love
back
when
your
mother
近くにいた二つの想いと想いが
ちっぽけな時間なんてもののせいにしては
Was
so
young
and
your
father,
so
near
Her
heart
and
his
mind
had
been
broken
and
torn
by
いつしか
目と目も合わさず
もう二度と聞こえない
「ただいま」
All
the
times
that
he'd
been
turned
away
And
yet
he
would
return
to
her
そんな二人お前見つめる
ウルっとした瞳でこう呟く
And
there
you
were,
a
little
girl
With
tears
in
your
eyes
as
you
watched
them
「私の命は二人の愛の証
そこには一つだって嘘はない
そうでしょう?
そうだと言ってよ」
You
said
"Daddy,
Mommy,
are
you
mad
at
each
other?
"You
used
to
laugh
so
much
I've
「二人に愛はもうないと言うなら私の命はすべて嘘にかわり・・・
「時」
に嘘をつかせないで」
Never
seen
you
like
this
before"
Your
daddy
and
mommy
looked
at
each
other
and
smiled
あの日二人交わした約束を今につなぎとめる光が
今の君なの
And
holding
each
other
in
their
arms
they
told
you
"Baby,
we
love
you
more
than
words
「父よ、母よ」
と震う声も
二人を見て流るるその涙も
半分コずつもらったのに
Could
ever
say
And
just
because
we
don't
say
it
anymore
Doesn't
mean
our
love
is
gone
away
君がこの世に生まれた
奇跡を信じられないという
You
took
a
little
trip
to
wonder
And
when
you
returned
you
said
"I
understand
君と僕とが出会えた
奇跡を信じれないという
Love
isn't
easy,
Love
isn't
cheap
But
it's
all
that
makes
the
world
go
'round
同じとこに空けたピアス
お前のだけやけに光って見える
The
piercings
that
we
share
look
better
on
you
They
look
so
much
better
on
you
俺もいつか輝くかな
お前みたいに世界を愛せるかな
Will
I
ever
glow
the
way
you
do?
Will
I
ever
love
the
world
the
way
that
you
do?
俺の心滅びようとも
醜く朽ち果て
息ひきとろうとも
If
my
heart
was
to
break
If
it
was
to
break
into
1,
000
pieces,
If
I
was
to
die
その最期の一瞬だけでも
お前が見てた世界見てみたいの
On
impact
If
I
was
to
die
on
impact
I
want
to
die
in
your
arms
もう決めたもん
俺とお前50になっても同じベッドで寝るの
I
have
decided
that
you
and
I
are
going
to
grow
old
together
You
and
I
手と手合わせてたら血も繋がって
一生離れなくなったりして
Will
sleep
in
the
same
bed
until
we
turn
50
And
until
our
hands
are
folded
into
each
other
こんな夢をいつまでも見よう
醒めなければいいってことにしとこう
And
the
blood
in
our
veins
becomes
one
And
we
can
never
be
apart
again
醒めるから夢と呼ぶんでしょう?
って言うなら
他に名前つけよう
I
want
to
dream
about
this
forever
I
want
to
dream
about
this
forever
君と書いて
「恋」
と読んで
僕と書いて
「愛」
と読もう
I
want
to
write
your
name
and
call
it
"Love"
I
want
to
write
my
name
and
call
it
"Dear"
そうすりゃ離れそうもないでしょう?
いつかそんな歌作るよ
And
that
way
we'll
be
together
forever
And
maybe
one
day
I'll
write
a
song
about
it
君と僕とが出会えたことを
人は奇跡と呼んでみたいだけ
I
just
want
to
thank
you
For
being
born
And
for
blessing
the
world
with
your
smile
奇跡が生んだこのホシで起こるすべて
奇跡以外ありえないだろう
And
for
giving
me
the
chance
to
love
you
For
giving
me
the
chance
to
love
you
六星占術だろうと
大殺界だろうと
僕が木星人で
君が火星人だろうと
You
say
that
it's
because
you're
a
miracle
that
you're
so
beautiful
You
say
that
it's
君が言い張っても
Because
you're
a
miracle
that
you're
so
beautiful
僕は地球人だよ
いや、
でも
仮に木星人でも
たかが隣の星だろ?
And
I
agree
But
I
don't
agree
that's
the
only
reason
一生で一度のワープをここで使うよ
I'm
going
to
use
my
one
time
warp
right
now
君と僕とが出会えた
奇跡を信じてみたいんだ
I
want
to
believe
in
the
miracle
that
is
you
I
want
to
believe
in
the
miracle
that
is
君と僕が出会えたことが奇跡だろうとなんだろうと
ただありがとう
You
I
want
to
believe
in
the
miracle
that
is
you
And
I
do
君は言う
奇跡だから
美しいんだね
素敵なんだね
You
said
that
it's
because
you're
a
miracle
That
you're
so
beautiful
So
amazing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Hodges, Matthew Ryan Bronleewe, David Harris
Альбом
3 Words
дата релиза
07-02-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.