Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let’s Get To What’s Real
Lass uns zur Sache kommen
How
am
I
supposed
to
sit
here
listening
to
your
lies
Wie
soll
ich
hier
sitzen
und
deine
Lügen
anhören,
When
every
word
that
you're
saying
just
ain't
true,
no
Wenn
jedes
Wort,
das
du
sagst,
einfach
nicht
stimmt,
nein
Well
baby
my
time
is
way
too
expensive
to
waste
one
minute
more
Baby,
meine
Zeit
ist
viel
zu
kostbar,
um
noch
eine
Minute
zu
verschwenden
Spare
me
all
the
lies,
what
kind
of
fool
do
you
take
me
for?
Verschon
mich
mit
den
Lügen,
für
was
für
einen
Narven
hältst
du
mich?
Let's
get
to
what's
real,
lets
get
to
whats
real
Lass
uns
zur
Sache
kommen,
lass
uns
zur
Sache
kommen
You'll
never
be
mine,
stop
wasting
my
time,
Du
wirst
nie
mein
sein,
verschwend
nicht
meine
Zeit,
Girl
what
is
the
deal?
(come
on)
Mädchen,
was
ist
das
Problem?
(komm
schon)
Let's
get
to
what's
real,
(let's
get
to
what's
real,
baby)
Lass
uns
zur
Sache
kommen
(lass
uns
zur
Sache
kommen,
Baby)
Let's
get
to
what's
true
Lass
uns
zur
Wahrheit
kommen
'Cos
I'm
all
cried
out
over
you
Denn
ich
habe
genug
Tränen
für
dich
vergossen
Well,
I,
thought
what
we
had
was
as
good
as
gold
Ich
dachte,
was
wir
hatten,
war
so
gut
wie
Gold
Something
time
could
never,
never
tear
down
Etwas,
das
die
Zeit
niemals
zerstören
könnte
So
why'd
you
leave
me
standing
out
here
in
the
cold?
Warum
lässt
du
mich
dann
hier
draußen
in
der
Kälte
stehen?
When
you
know
how
hard
I
tried
but
these
tears
are
getting
old
Du
weißt,
wie
sehr
ich
mich
bemüht
habe,
aber
diese
Tränen
werden
langsam
alt
Let's
get
to
what's
real,
lets
get
to
whats
real
Lass
uns
zur
Sache
kommen,
lass
uns
zur
Sache
kommen
You'll
never
be
mine,
stop
wasting
my
time,
Du
wirst
nie
mein
sein,
verschwend
nicht
meine
Zeit,
Girl
what
is
the
deal?(come
on)
Mädchen,
was
ist
das
Problem?
(komm
schon)
Let's
get
to
what's
real,
(let's
get
to
what's
real,
baby)
Lass
uns
zur
Sache
kommen
(lass
uns
zur
Sache
kommen,
Baby)
Let's
get
to
what's
true
Lass
uns
zur
Wahrheit
kommen
'Cos
I'm
all
cried
out
over
you
Denn
ich
habe
genug
Tränen
für
dich
vergossen
Spare
me
all
the
lies,
heard
it
one
too
many
times,
I
don't
want
no
more
Verschon
mich
mit
den
Lügen,
ich
habe
sie
zu
oft
gehört,
ich
will
keine
mehr
No
more
fairytales,
this
is
where
our
story
ends
Keine
Märchen
mehr,
hier
endet
unsere
Geschichte
Let's
get
to
what's
real,
lets
get
to
whats
real
Lass
uns
zur
Sache
kommen,
lass
uns
zur
Sache
kommen
You'll
never
be
mine,
stop
wasting
my
time,
Du
wirst
nie
mein
sein,
verschwend
nicht
meine
Zeit,
Girl
what
is
the
deal?
(come
on)
Mädchen,
was
ist
das
Problem?
(komm
schon)
Let's
get
to
what's
real,
(let's
get
to
what's
real,
baby)
Lass
uns
zur
Sache
kommen
(lass
uns
zur
Sache
kommen,
Baby)
Let's
get
to
what's
true
Lass
uns
zur
Wahrheit
kommen
'Cos
I'm
all
cried
out
over
you
Denn
ich
habe
genug
Tränen
für
dich
vergossen
Let's
get
to
what's
real,
lets
get
to
whats
real
Lass
uns
zur
Sache
kommen,
lass
uns
zur
Sache
kommen
You'll
never
be
mine,
stop
wasting
my
time,
Du
wirst
nie
mein
sein,
verschwend
nicht
meine
Zeit,
Girl
what
is
the
deal?
(come
on)
Mädchen,
was
ist
das
Problem?
(komm
schon)
Let's
get
to
what's
real,
(let's
get
to
what's
real,
baby)
Lass
uns
zur
Sache
kommen
(lass
uns
zur
Sache
kommen,
Baby)
Let's
get
to
Lass
uns
zur
What's
true
Wahrheit
kommen
'Cos
I'm
all
cried
out
over
you
Denn
ich
habe
genug
Tränen
für
dich
vergossen
Spare
me
all
the
lies,
heard
it
too
many
times.
Verschon
mich
mit
den
Lügen,
ich
habe
sie
zu
oft
gehört.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenny Nolan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.