Elliott - Blessed By Your Own Ghost - перевод текста песни на немецкий

Blessed By Your Own Ghost - Elliottперевод на немецкий




Blessed By Your Own Ghost
Gesegnet von deinem eigenen Geist
He sits among the rest, buried in his seat.
Er sitzt unter den anderen, versunken in seinem Sitz.
The clatter of the crowd is drowning out his speech.
Das Klappern der Menge übertönt seine Rede.
He turns to look at us, a mirror burned in deep.
Er dreht sich um, uns anzusehen, ein Spiegel tief eingebrannt.
He wonders who you are,
Er fragt sich, wer du bist,
You wonder what he means.
Du fragst dich, was er meint.
We are the matched and numbered ones.
Wir sind die zugeordneten und nummerierten.
We have been placed in all their codes.
Wir wurden in all ihre Codes platziert.
You may be blessed by your own,
Du magst gesegnet sein durch deinen eigenen,
You may be blessed by your own ghost.
Du magst gesegnet sein durch deinen eigenen Geist.
She makes the driver blush with pains
Sie lässt den Fahrer erröten vor Schmerzen
Of tongues and knees.
Von Zungen und Knien.
She opens up the car leaving air to breathe.
Sie öffnet das Auto, lässt Luft zum Atmen herein.
The moments all messed up with lanes
Die Momente alle durcheinandergebracht durch Spuren
That bleed in sheets that cover up our tracks
Die in Laken bluten, die unsere Spuren verdecken
And lead us to her keep.
Und uns zu ihrer Feste führen.
We are the matched and numbered ones
Wir sind die zugeordneten und nummerierten
Who live in constant disrepair.
Die in ständigem Verfall leben.
You may be blessed by your own,
Du magst gesegnet sein durch deinen eigenen,
You may be blessed by your own ghost.
Du magst gesegnet sein durch deinen eigenen Geist.
Here i'm stressing over fallen angels with cause to cover.
Hier mache ich mir Sorgen über gefallene Engel, die Grund haben, sich zu verstecken.
We are the matched and numbered ones
Wir sind die zugeordneten und nummerierten
Who live in constant disrepair.
Die in ständigem Verfall leben.
You may be blessed by your own,
Du magst gesegnet sein durch deinen eigenen,
You may be blessed by your own ghost.
Du magst gesegnet sein durch deinen eigenen Geist.





Авторы: Elliott


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.