Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Those
were
the
days
Das
waren
die
Tage
Those
were
the
days
Das
waren
die
Tage
When
I
was
born,
I
try
to
kill
myself
for
sure
Als
ich
geboren
wurde,
versuchte
ich
mich
sicher
umzubringen
Had
the
umbilical
cord
Hatte
die
Nabelschnur
Three
times
around
my
neck
Dreimal
um
meinen
Hals
gewickelt
Oh
blue
baby
girl
Oh
blaues
Mädchen
My
mother
cried
for
sure
Meine
Mutter
weinte
sicher
I
had
to
have
you
to
keep
me
alive
Ich
brauchte
dich,
um
mich
am
Leben
zu
erhalten
So
keep
me
alive
Also
halt
mich
am
Leben
I
keep
you
alive
Ich
halte
dich
am
Leben
Those
were
the
days
Das
waren
die
Tage
In
that
good
old
uterus
In
dieser
guten
alten
Gebärmutter
What
a
beautiful
place
Was
für
ein
wunderschöner
Ort
That
good
old
uterus
Diese
gute
alte
Gebärmutter
What
you
doing
mama
is
telling
me
that
I'm
naked
here
Was
du
tust,
Mama,
sagt
mir,
dass
ich
hier
nackt
bin
And
you
just
gonna
kick
me
out
Und
du
wirfst
mich
einfach
raus
Out
of
that
good
Raus
aus
dieser
guten
Good
old
uterus
Guten
alten
Gebärmutter
Yea
its
too
easy
to
die,
Ja,
es
ist
zu
einfach
zu
sterben,
To
many
ways
to
lose
your
mind,
Zu
viele
Wege,
den
Verstand
zu
verlieren,
Here
on
the
outside
Hier
draußen
Here
in
the
sun
Hier
in
der
Sonne
A
kiss
that
could
save
me
Ein
Kuss,
der
mich
retten
könnte
Could
kill
anytime
Könnte
jederzeit
töten
So
why
don't
you
take
me
Also
warum
nimmst
du
mich
nicht
Just
take
me
Nimm
mich
einfach
Those
were
the
days
Das
waren
die
Tage
In
that
good
old
uterus
In
dieser
guten
alten
Gebärmutter
What
a
beautiful
place
Was
für
ein
wunderschöner
Ort
That
good
old
uterus
Diese
gute
alte
Gebärmutter
What
you
doing
mama
is
telling
me
that
I'm
naked
here
Was
du
tust,
Mama,
sagt
mir,
dass
ich
hier
nackt
bin
And
you
just
gonna
kick
me
out
Und
du
wirfst
mich
einfach
raus
Out
of
that
good
Raus
aus
dieser
guten
Good
old
uterus
Guten
alten
Gebärmutter
Out
of
that
good
Raus
aus
dieser
guten
Good
old
uterus
Guten
alten
Gebärmutter
Body
and
soul
collide
Körper
und
Seele
kollidieren
A
universe
alive
inside
Ein
Universum
lebendig
in
mir
Rivers
mountains
come
alive
Flüsse,
Berge
werden
lebendig
Rain
and
thunder
in
my
eyes
poisoned
flowers
bloom
at
night
Regen
und
Donner
in
meinen
Augen,
giftige
Blumen
blühen
nachts
Fall
on
me
from
open
sky
Fallen
auf
mich
vom
offenen
Himmel
Before
I
learned
just
how
to
cry
Bevor
ich
lernte,
wie
man
weint
The
day
you
born
you
start
to
die
An
dem
Tag,
an
dem
du
geboren
wirst,
beginnst
du
zu
sterben
So
take
me
back
Also
bring
mich
zurück
Mm
take
me
back
Mm
bring
mich
zurück
Back
in
to
that
good,
Zurück
in
diese
gute,
Good
old
uterus
Gute
alte
Gebärmutter
Back
in
to
the
hood
Zurück
in
die
Nachbarschaft
That
good
old
uterus
Diese
gute
alte
Gebärmutter
Cause
those
were
the
days
Denn
das
waren
die
Tage
In
that
good
old
uterus
In
dieser
guten
alten
Gebärmutter
Yeah
what
a
beautiful
place!
Ja,
was
für
ein
wunderschöner
Ort!
That
good
old
uterus
Diese
gute
alte
Gebärmutter
Uterus,
uterus,
uterus,
uterus,
Gebärmutter,
Gebärmutter,
Gebärmutter,
Gebärmutter,
Uterus
uterus,
uterus
That
good
old
uterus
Gebärmutter
Gebärmutter,
Gebärmutter
Diese
gute
alte
Gebärmutter
Take
me
back
Bring
mich
zurück
Take
me
back
Bring
mich
zurück
Take
me
back
Take
me
back
Take
me
back
Bring
mich
zurück
Bring
mich
zurück
Bring
mich
zurück
Take
me
back
Take
me
back
Back
into
that
good
Bring
mich
zurück
Bring
mich
zurück
Zurück
in
diese
gute
Yeah
that
good
old
uterus
Ja,
diese
gute
alte
Gebärmutter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Harper, Ellinor Olovsdotter, Jason Blynn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.