Elliphant - White Tiger - перевод текста песни на немецкий

White Tiger - Elliphantперевод на немецкий




White Tiger
Weißer Tiger
Nobody touch me like you do
Niemand berührt mich wie du
No, nobody touch me like you
Nein, niemand berührt mich wie du
Nobody feel me like you do
Niemand fühlt mich wie du
No, nobody feel me like you
Nein, niemand fühlt mich wie du
Join me in the kitchen for a cigarette now
Komm in die Küche für eine Zigarette
Let me tell you about the years I spent in Spain
Lass mich dir von den Jahren in Spanien erzählen
Long ago I had your young blood, I was old before that
Vor langer Zeit hatte ich dein junges Blut, ich war alt davor
Then I met the second man that teach me pain
Dann traf ich den zweiten Mann, der mich Schmerz lehrte
Violets are blue
Veilchen sind blau
Life is blood and greed
Leben ist Blut und Gier
Candles burning out on Christmas Eve
Kerzen verlöschen am Heiligabend
He put a white wild tiger in my vein
Er legte einen weißen wilden Tiger in meine Ader
And then the dragon stole and sold my name
Und dann stahl der Drache und verkaufte meinen Namen
And I′ll nevеr get it back but slowly color's coming through
Ich bekomme ihn nie zurück, doch langsam kommt Farbe durch
But the night is clear and who havе I to blame
Doch die Nacht ist klar, und wen habe ich zu beschuldigen
(Oi-oi-oi-oi-oi-oi)
(Oi-oi-oi-oi-oi-oi)
Be careful with your teeth, my little sparrow
Pass auf mit deinen Zähnen auf, mein kleiner Spatz
Just be careful who you let into your home
Sei vorsichtig, wen du in dein Haus lässt
Yeah we are all about chemicals and love is delicate
Ja, wir sind alle aus Chemikalien, und Liebe ist zerbrechlich
So, what is human, it will die if all alone
Was menschlich ist, stirbt, wenn es ganz allein ist
Oh, violets are blue
Oh, Veilchen sind blau
Life is blood and greed
Leben ist Blut und Gier
Candles burning out on Christmas Eve
Kerzen verlöschen am Heiligabend
He put a white, wild tiger in my vein
Er legte einen weißen wilden Tiger in meine Ader
And then the dragon stole and sold my name
Und dann stahl der Drache und verkaufte meinen Namen
And I never get it back, but slowly color′s coming through
Ich bekomme ihn nie zurück, doch langsam kommt Farbe durch
But the night is clear and who have I to blame
Doch die Nacht ist klar, und wen habe ich zu beschuldigen
Outside the window, snow is falling
Draußen fällt Schnee vor dem Fenster
Paint the city all white
Malt die Stadt ganz weiß
And the bars are filling up with drinkers crying inside
Die Bars füllen sich mit Trinkern, die innen weinen
But I will stay right here and listen to you all night
Doch ich bleibe hier und höre dir die ganze Nacht zu
Just sing your songs about you longing to be free
Sing einfach deine Lieder von der Sehnsucht nach Freiheit
'Cause Violets are blue
Denn Veilchen sind blau
Christmas nights are long
Weihnachtsnächte sind lang
And still our candle lights are burning strong
Und noch brennen unsere Kerzen stark
He put a white, wild tiger in her vein
Er legte einen weißen wilden Tiger in ihre Ader
And then the dragon stole and sold her name
Und dann stahl der Drache und verkaufte ihren Namen
But she'll never get it back, but slowly color′s coming through
Sie bekommt ihn nie zurück, doch langsam kommt Farbe durch
But the night is clear and no one is to blame
Doch die Nacht ist klar, und niemand ist zu beschuldigen
He let a wild, wild tiger through her soul
Er ließ einen wilden Tiger durch ihre Seele
And time is just among the many things he stole
Und Zeit ist nur eines von vielen Dingen, die er stahl
And she′ll never get it back, but slowly color's coming through
Sie bekommt es nie zurück, doch langsam kommt Farbe durch
But the night is clear, and who for is to blame (Who′s to blame)
Doch die Nacht ist klar, und wer ist zu beschuldigen (Wer ist schuld)
Yeah, we'll never get her back but sometimes color′s shining through
Ja, wir bekommen sie nie zurück, doch manchmal scheint Farbe durch
But the night is clear, she'll never be the same
Doch die Nacht ist klar, sie wird nie mehr dieselbe sein
Yeah, we′ll never get her back but sometimes color's shining through
Ja, wir bekommen sie nie zurück, doch manchmal scheint Farbe durch
But the night is clear, she'll never be the same
Doch die Nacht ist klar, sie wird nie mehr dieselbe sein





Авторы: Niko Moon, Benjamin James Simonetti, Ellinor Olovsdotter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.