Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody
touch
me
like
you
do
Niemand
berührt
mich
wie
du
No,
nobody
touch
me
like
you
Nein,
niemand
berührt
mich
wie
du
Nobody
feel
me
like
you
do
Niemand
fühlt
mich
wie
du
No,
nobody
feel
me
like
you
Nein,
niemand
fühlt
mich
wie
du
Join
me
in
the
kitchen
for
a
cigarette
now
Komm
in
die
Küche
für
eine
Zigarette
Let
me
tell
you
about
the
years
I
spent
in
Spain
Lass
mich
dir
von
den
Jahren
in
Spanien
erzählen
Long
ago
I
had
your
young
blood,
I
was
old
before
that
Vor
langer
Zeit
hatte
ich
dein
junges
Blut,
ich
war
alt
davor
Then
I
met
the
second
man
that
teach
me
pain
Dann
traf
ich
den
zweiten
Mann,
der
mich
Schmerz
lehrte
Violets
are
blue
Veilchen
sind
blau
Life
is
blood
and
greed
Leben
ist
Blut
und
Gier
Candles
burning
out
on
Christmas
Eve
Kerzen
verlöschen
am
Heiligabend
He
put
a
white
wild
tiger
in
my
vein
Er
legte
einen
weißen
wilden
Tiger
in
meine
Ader
And
then
the
dragon
stole
and
sold
my
name
Und
dann
stahl
der
Drache
und
verkaufte
meinen
Namen
And
I′ll
nevеr
get
it
back
but
slowly
color's
coming
through
Ich
bekomme
ihn
nie
zurück,
doch
langsam
kommt
Farbe
durch
But
the
night
is
clear
and
who
havе
I
to
blame
Doch
die
Nacht
ist
klar,
und
wen
habe
ich
zu
beschuldigen
(Oi-oi-oi-oi-oi-oi)
(Oi-oi-oi-oi-oi-oi)
Be
careful
with
your
teeth,
my
little
sparrow
Pass
auf
mit
deinen
Zähnen
auf,
mein
kleiner
Spatz
Just
be
careful
who
you
let
into
your
home
Sei
vorsichtig,
wen
du
in
dein
Haus
lässt
Yeah
we
are
all
about
chemicals
and
love
is
delicate
Ja,
wir
sind
alle
aus
Chemikalien,
und
Liebe
ist
zerbrechlich
So,
what
is
human,
it
will
die
if
all
alone
Was
menschlich
ist,
stirbt,
wenn
es
ganz
allein
ist
Oh,
violets
are
blue
Oh,
Veilchen
sind
blau
Life
is
blood
and
greed
Leben
ist
Blut
und
Gier
Candles
burning
out
on
Christmas
Eve
Kerzen
verlöschen
am
Heiligabend
He
put
a
white,
wild
tiger
in
my
vein
Er
legte
einen
weißen
wilden
Tiger
in
meine
Ader
And
then
the
dragon
stole
and
sold
my
name
Und
dann
stahl
der
Drache
und
verkaufte
meinen
Namen
And
I
never
get
it
back,
but
slowly
color′s
coming
through
Ich
bekomme
ihn
nie
zurück,
doch
langsam
kommt
Farbe
durch
But
the
night
is
clear
and
who
have
I
to
blame
Doch
die
Nacht
ist
klar,
und
wen
habe
ich
zu
beschuldigen
Outside
the
window,
snow
is
falling
Draußen
fällt
Schnee
vor
dem
Fenster
Paint
the
city
all
white
Malt
die
Stadt
ganz
weiß
And
the
bars
are
filling
up
with
drinkers
crying
inside
Die
Bars
füllen
sich
mit
Trinkern,
die
innen
weinen
But
I
will
stay
right
here
and
listen
to
you
all
night
Doch
ich
bleibe
hier
und
höre
dir
die
ganze
Nacht
zu
Just
sing
your
songs
about
you
longing
to
be
free
Sing
einfach
deine
Lieder
von
der
Sehnsucht
nach
Freiheit
'Cause
Violets
are
blue
Denn
Veilchen
sind
blau
Christmas
nights
are
long
Weihnachtsnächte
sind
lang
And
still
our
candle
lights
are
burning
strong
Und
noch
brennen
unsere
Kerzen
stark
He
put
a
white,
wild
tiger
in
her
vein
Er
legte
einen
weißen
wilden
Tiger
in
ihre
Ader
And
then
the
dragon
stole
and
sold
her
name
Und
dann
stahl
der
Drache
und
verkaufte
ihren
Namen
But
she'll
never
get
it
back,
but
slowly
color′s
coming
through
Sie
bekommt
ihn
nie
zurück,
doch
langsam
kommt
Farbe
durch
But
the
night
is
clear
and
no
one
is
to
blame
Doch
die
Nacht
ist
klar,
und
niemand
ist
zu
beschuldigen
He
let
a
wild,
wild
tiger
through
her
soul
Er
ließ
einen
wilden
Tiger
durch
ihre
Seele
And
time
is
just
among
the
many
things
he
stole
Und
Zeit
ist
nur
eines
von
vielen
Dingen,
die
er
stahl
And
she′ll
never
get
it
back,
but
slowly
color's
coming
through
Sie
bekommt
es
nie
zurück,
doch
langsam
kommt
Farbe
durch
But
the
night
is
clear,
and
who
for
is
to
blame
(Who′s
to
blame)
Doch
die
Nacht
ist
klar,
und
wer
ist
zu
beschuldigen
(Wer
ist
schuld)
Yeah,
we'll
never
get
her
back
but
sometimes
color′s
shining
through
Ja,
wir
bekommen
sie
nie
zurück,
doch
manchmal
scheint
Farbe
durch
But
the
night
is
clear,
she'll
never
be
the
same
Doch
die
Nacht
ist
klar,
sie
wird
nie
mehr
dieselbe
sein
Yeah,
we′ll
never
get
her
back
but
sometimes
color's
shining
through
Ja,
wir
bekommen
sie
nie
zurück,
doch
manchmal
scheint
Farbe
durch
But
the
night
is
clear,
she'll
never
be
the
same
Doch
die
Nacht
ist
klar,
sie
wird
nie
mehr
dieselbe
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niko Moon, Benjamin James Simonetti, Ellinor Olovsdotter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.