Текст и перевод песни Ellis Paul - Did I Ever Know You?
So
you
found
yourself
a
corner
apartment
Итак,
вы
нашли
себе
угловую
квартиру
With
a
view
of
the
town
all
your
own
С
видом
на
город,
полностью
принадлежащий
вам
All
your
friends
say
Все
твои
друзья
говорят
The
city's
gonna
kill
you
or
cure
you
Город
убьет
тебя
или
вылечит
Five
flights
of
stairs
to
your
home
Пять
лестничных
пролетов
до
вашего
дома
And
even
now,
И
даже
сейчас,
It's
changed
how
you
walk
in
the
street
Это
изменило
то,
как
вы
ходите
по
улице
Past
cabbies
and
chimney
sweeps
Мимо
таксистов
и
трубочистов
Be
careful
with
whom
you
should
speak
to
Будьте
осторожны
с
теми,
с
кем
вам
следует
разговаривать
What
has
this
city
done
to
you?
Что
этот
город
сделал
с
тобой?
Has
it
taken
the
small
town
out
of
you
Это
отняло
у
тебя
любовь
к
маленькому
городку
And
turned
you
into
someone
I
never
knew?
И
превратил
тебя
в
кого-то,
кого
я
никогда
не
знал?
When
we
were
kids
Когда
мы
были
детьми
In
the
warmth
of
a
porch
light
В
тепле
фонаря
на
крыльце
You'd
smuggle
out
twin
cigarettes
Ты
бы
пронес
контрабандой
две
сигареты
Blowin'
smoke
in
the
air
Выпускаю
дым
в
воздух
With
typical
hometown
flair
С
типичным
колоритом
родного
города
Two
futures
we
could
not
predict
Два
будущих,
которые
мы
не
могли
предсказать
And
look
at
you
now,
И
посмотри
на
себя
сейчас,
When'd
you
lose
sight
of
our
plans
Когда
ты
потерял
из
виду
наши
планы
For
the
writer
and
the
music
man
Для
писателя
и
музыканта
Our
faces
on
magazine
stands
Наши
лица
на
журнальных
стендах
What
has
this
city
done
to
you?
Что
этот
город
сделал
с
тобой?
Don't
let
it
take
the
small
town
out
of
you
Не
позволяй
этому
выбить
из
тебя
дух
маленького
городка
And
turned
you
into
someone
I
never
knew?
И
превратил
тебя
в
кого-то,
кого
я
никогда
не
знал?
Did
I
ever
know
you?
Знал
ли
я
тебя
когда-нибудь?
Do
you
know
how
you
light
up
these
buildings?
Вы
знаете,
как
вы
освещаете
эти
здания?
You
can
turn
the
head
of
a
man
whose
grown
old
Вы
можете
вскружить
голову
человеку,
который
состарился
You're
a
candle
when
the
streets
grow
cold
Ты
- свеча,
когда
на
улицах
становится
холодно.
I
can
hear
a
cricket
in
your
fifth
floor
apartment
Я
слышу
сверчка
в
твоей
квартире
на
пятом
этаже
It's
3 AM
Сейчас
3 часа
ночи
Back
home
he'd
put
me
to
sleep
Вернувшись
домой,
он
уложил
бы
меня
спать
But
he's
fighting
to
be
heard
Но
он
борется
за
то,
чтобы
его
услышали
He
can't
get
in
a
word
Он
не
может
вставить
ни
слова
'Cause
there's
a
fool
Потому
что
есть
дурак
Laughing
outside
in
the
street
Смеясь
снаружи,
на
улице
Where
are
you
now?
Где
ты
сейчас
находишься?
I
lost
you
outside
on
Montague
Street
Я
потерял
тебя
на
Монтегю-стрит
To
the
city
that
never
will
sleep
В
город,
который
никогда
не
уснет
Is
it
the
sideshow
in
you
Это
что,
второстепенное
в
тебе
That
it
speaks
to?
О
чем
это
говорит?
Hey
did
I
ever
know
you?
Эй,
знал
ли
я
тебя
когда-нибудь?
Did
I
ever
know
you?
Знал
ли
я
тебя
когда-нибудь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ellis Paul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.