Текст и перевод песни Ellis Paul - Kiss The Sun (A Song For Pat Tillman)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiss The Sun (A Song For Pat Tillman)
Поцелуй солнца (Песня о Пэте Тиллмане)
When
I
was
nineteen,
Когда
мне
было
девятнадцать,
I
joined
up
with
the
reserves
Я
записался
в
резерв
And
I
fought
on
weekends
И
воевал
по
выходным,
Paid
my
college
tuition
Оплачивая
учебу
в
колледже.
But
out
in
the
killing
fields,
Но
там,
на
полях
смерти,
You
come
to
question
all
you
learn
Начинаешь
сомневаться
во
всем,
чему
тебя
учили.
Is
peace
the
truth
Правда
ли
мир,
A
universal
truth
Вселенская
истина,
Or
some
man
made
superstition
Или
всего
лишь
выдумка
человека?
I
dreamt
I
ran
through
Kansas
wheatfields
Мне
снилось,
что
я
бегу
по
пшеничным
полям
Канзаса,
Slept
in
the
shadows,
Сплю
в
тени,
Where
the
Rockies
kiss
the
sun,
they
kiss
the
sun
Где
Скалистые
горы
целуют
солнце,
целуют
солнце...
I
dreamt
I
could
hear
freedom′s
sweep
Мне
снилось,
что
я
слышу
дыхание
свободы
In
Martin
Luther
King's
speeches
(Lenny
Bruce,
Woody
Guthrie)
В
речах
Мартина
Лютера
Кинга
(Ленни
Брюса,
Вуди
Гатри).
Wasn′t
he
reaching
for
the
promise
of
America?
Разве
он
не
стремился
к
обещанной
Америке?
I
heard
Pat
Tillman
died
Я
слышал,
что
Пэт
Тиллман
погиб
In
the
hills
of
Afghanistan
В
горах
Афганистана.
He
came
for
justice
Он
пришел
за
справедливостью,
Not
for
greed,
not
for
ego
Не
за
жадностью,
не
за
эго.
His
truth
came
through
the
fog
Его
истина
пробилась
сквозь
туман,
Like
the
hometeam's
marching
band
Как
марширующий
оркестр
родной
команды.
Are
you
a
warrior,
or
a
savior,
Ты
воин,
или
спаситель,
Or
the
great
American
hero?
Или
великий
американский
герой?
My
wife,
she's
writing
Моя
жена
пишет,
The
war′s
on
CNN
Война
идет
по
CNN.
"It
looks
pretty
bad
from
here..."
"Выглядит
довольно
плохо
отсюда..."
"You
should
see
it
from
my
end
-"
"Ты
бы
видела
это
с
моей
стороны..."
I′m
just
a
sentinel
Я
всего
лишь
часовой,
Just
a
sentinel
Всего
лишь
часовой,
Fighting
an
oilman's
war
Воюющий
на
войне
нефтяников.
And
I
need
to
know,
I
need
to
know
И
мне
нужно
знать,
мне
нужно
знать,
Is
that
what
Pat
Tillman
died
for?
За
это
ли
погиб
Пэт
Тиллман?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.