Текст и перевод песни Ellis Paul - Paris in a Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paris in a Day
Париж за один день
We
were
drunk
fools
in
Paris,
stumbling
on
the
sidewalk
Мы
были
пьяными
дураками
в
Париже,
спотыкаясь
на
тротуаре,
That
runs
along
the
Seine,
and
on
the
Cathedral
Что
тянется
вдоль
Сены,
и
у
Собора
All
the
gargoyles
watched
us
laughing,
Все
горгульи
смотрели
на
нас,
смеющихся,
"Two
stupid
Americans..."
"Два
глупых
американца..."
We
were
at
the
mercy
of
this
passionate
waiter
Мы
были
во
власти
этого
страстного
официанта,
Who
pulled
the
corks
at
the
Osterasis
Cafe
Который
открывал
бутылки
в
кафе
Osterasis
He
kept
serving
us
wine
we
hadn′t
ordered
Он
продолжал
подавать
нам
вино,
которое
мы
не
заказывали,
Then
he
blamed
us
for
the
weather,
Потом
он
обвинил
нас
в
погоде,
It
was
cold
and
rainy
-
Было
холодно
и
дождливо
-
But
we
raised
a
glass
up
to
him
anyway
Но
мы
все
равно
подняли
за
него
бокал
We
did
Paris
in
a
day,
Мы
покорили
Париж
за
один
день,
What
would
Marie
Antionette
say?
Что
бы
сказала
Мария-Антуанетта?
We
made
a
vow
on
the
Champs
Elysees
Мы
дали
клятву
на
Елисейских
Полях,
That
nothing
would
come
between
us
Что
ничто
не
встанет
между
нами
The
Mona
Lisa,
I
said,
"She
smiles
just
like
she
knows
me"
Мона
Лиза,
я
сказал:
"Она
улыбается,
как
будто
знает
меня"
You
said,
"She's
a
woman
with
nothing
to
lose
-
Ты
сказала:
"Она
женщина,
которой
нечего
терять
-
She
gathers
a
crowd
around
her,
then
she
Она
собирает
вокруг
себя
толпу,
затем
она
Flirts
with
perfect
strangers,
but
she′ll
Флиртует
с
совершенно
незнакомыми
людьми,
но
она
Never
take
a
lover
in
the
Louvre
-
Никогда
не
заведет
любовника
в
Лувре
-
She
will
never
take
a
lover
in
the
Louvre..."
Она
никогда
не
заведет
любовника
в
Лувре..."
We
did
Paris
in
a
Day
Мы
покорили
Париж
за
один
день
What
would
Quasimodo
say?
Что
бы
сказал
Квазимодо?
Would
he
stand
on
top
of
Notre
Dame
Стал
бы
он
на
вершине
Нотр-Дама
And
throw
down
tourists
to
us?
И
сбрасывал
бы
нам
туристов?
A
thousand
stairs
up
the
Pompadou
Тысяча
ступенек
вверх
по
Помпиду
We
were
gasping
at
the
view
Мы
задыхались
от
вида
If
we
tried
for
Jim
Morrison's
gravesite
too
Если
бы
мы
еще
попытались
добраться
до
могилы
Джима
Моррисона,
We'd
probably
have
to
find
a
tour
bus
Нам,
вероятно,
пришлось
бы
искать
туристический
автобус
And
man,
how
do
we
find
a
tour
bus
И,
черт
возьми,
как
нам
найти
туристический
автобус
Without
finding
another
day
Не
потратив
еще
один
день
We
took
the
M
across
the
Seine
Мы
сели
на
метро
через
Сену
And
headed
for
the
Eiffel
tower
И
направились
к
Эйфелевой
башне
And
there
the
street
merchants
И
там
уличные
торговцы
Called
us
out
by
name
Называли
нас
по
имени
"Cool
shades
here
for
the
Americans"
"Классные
очки
для
американцев"
They
said
in
their
finest
hipster
English
Говорили
они
на
своем
лучшем
хипстерском
английском
And
then
they
told
us,
"Every
Yankee
looks
the
same"
А
потом
они
сказали
нам:
"Все
янки
выглядят
одинаково"
I
said,
"Is
it
the
camera
case,
or
our
American
grace?"
Я
сказал:
"Это
из-за
чехла
для
камеры
или
нашей
американской
грации?"
"You
all
just
look
the
same..."
"Вы
все
просто
выглядите
одинаково..."
We
lit
a
candle
for
a
ghost
in
the
Notre
Dame
Cathedral
Мы
зажгли
свечу
за
упокой
души
в
соборе
Нотр-Дам
We
got
lost
on
the
Left
Bank
looking
for
a
place
in
which
to
stay
Мы
заблудились
на
Левом
берегу,
ища
место
для
ночлега
When
we
told
the
waiter
there
what
we
had
done,
he
said,
Когда
мы
рассказали
официанту,
что
сделали,
он
сказал,
"Only
an
American
would
attempt
Paris
in
a
day...
"Только
американец
попытается
покорить
Париж
за
один
день...
Only
an
American
would
do
Paris
in
a
day..."
Только
американец
попытается
покорить
Париж
за
один
день..."
We
did
Paris
in
a
day
Мы
покорили
Париж
за
один
день
What
would
Marcel
Marceau
say?
Что
бы
сказал
Марсель
Марсо?
We
put
up
our
feet
at
the
Fountain
Cafe
Мы
подняли
ноги
в
кафе
у
фонтана
And
toasted
the
bond
between
us
И
выпили
за
нашу
связь
We
drank
sherry
with
an
Englishman
Мы
пили
херес
с
англичанином
We
caught
up
like
long
lost
friends
Мы
болтали,
как
старые
друзья
Under
the
Arc
we
watched
the
sunset
end
Под
Триумфальной
аркой
мы
наблюдали
закат
And
laughed
at
the
miles
that
had
passed
beneath
us
И
смеялись
над
пройденными
километрами
The
miles
that
passed
beneath
us
Километрами,
что
прошли
под
нами
You
said,
"That′s
kilometres,
baby"
Ты
сказала:
"Это
километры,
дорогой"
But
I
wouldn′t
let
it
come
between
us
Но
я
не
позволил
этому
встать
между
нами
Nothing
will
come
between
us
Ничто
не
встанет
между
нами
Nothing
will
come
between
us...
Ничто
не
встанет
между
нами...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ellis Paul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.