Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stuck In the Middle
In der Zwickmühle
Remember
that
time
we
broke
the
computer
Erinnerst
du
dich,
als
wir
den
Computer
kaputt
gemacht
haben
And
we
had
to
seriously
drive
all
over
town
to
find
someone
to
fix
it
und
wir
ernsthaft
durch
die
ganze
Stadt
fahren
mussten,
um
jemanden
zu
finden,
der
ihn
repariert?
It
took
an
hour
tops
but
the
time
we
spent
waiting
on
that
rickety
porch
took
forever
Es
dauerte
höchstens
eine
Stunde,
aber
die
Zeit,
die
wir
auf
dieser
wackeligen
Veranda
warteten,
kam
uns
ewig
vor.
I
was
complaining
then
but,
like
Ich
habe
mich
damals
beschwert,
aber,
hey
How
much
fun
was
that
adventure
Wie
viel
Spaß
hat
dieses
Abenteuer
gemacht?
Are
you
there
Bist
du
da?
Pfft,
seriously
Pfft,
im
Ernst?
We're
not
from
the
same
place
Wir
kommen
nicht
vom
selben
Ort
We're
running
our
own
race
Wir
laufen
unser
eigenes
Rennen
Yet
I
love
you
in
a
place
where
there's
no
time
or
space
Doch
ich
liebe
dich
an
einem
Ort,
wo
es
keine
Zeit
und
keinen
Raum
gibt
But
we
have
to
admit
it
Aber
wir
müssen
es
zugeben
That
one
day
we'll
have
to
quit
Dass
wir
eines
Tages
aufhören
müssen
Cause
our
lives
about
to
change
(you
should
know
that
I'm)
Denn
unser
Leben
wird
sich
ändern
(du
solltest
wissen,
dass
ich)
I'm
stuck
in
the
middle
Ich
stecke
in
der
Zwickmühle
I
don't
know
what
I'm
gonna
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I
can't
get
over
you
(over
you)
Ich
komme
nicht
über
dich
hinweg
(über
dich)
I'm
stuck
in
the
middle
(Did
you
know
that
I'm)
Ich
stecke
in
der
Zwickmühle
(Wusstest
du,
dass
ich)
Can't
believe
what
we're
going
through
Kann
nicht
glauben,
was
wir
durchmachen
I
can't
get
over
you
(over
you)
Ich
komme
nicht
über
dich
hinweg
(über
dich)
Let's
stop
being
complicated
(ah
ah)
Lass
uns
aufhören,
kompliziert
zu
sein
(ah
ah)
This
shit
got
us
so
frustrated
Dieser
Mist
hat
uns
so
frustriert
What
(do
you
remember
when?)
Was
(erinnerst
du
dich,
wann?)
Wait
(do
you
remember
when?)
Warte
(erinnerst
du
dich,
wann?)
Wait
(do
you
remember
when?)
Warte
(erinnerst
du
dich,
wann?)
Come
on
pay
attention
yeah
Komm
schon,
pass
auf,
ja
Things
will
never
be
the
same
Die
Dinge
werden
nie
mehr
dieselben
sein
You
want
to
work,
I
want
to
chase
the
fame
Du
willst
arbeiten,
ich
will
dem
Ruhm
nachjagen
Baby
(what
are
we
gonna
do?)
Baby
(was
sollen
wir
tun?)
Baby
(what
are
we
gonna
do?)
Baby
(was
sollen
wir
tun?)
Baby
(what
are
we
gonna
do?)
Baby
(was
sollen
wir
tun?)
Cause
you
know
that
I'm
Weil
du
weißt,
dass
ich
I'm
stuck
in
the
middle
(I'm
stuck)
Ich
stecke
in
der
Zwickmühle
(ich
stecke
fest)
I
don't
know
what
I'm
gonna
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I
can't
get
over
you
(over
you)
Ich
komme
nicht
über
dich
hinweg
(über
dich)
I'm
stuck
in
the
middle
(I'm
stuck
in
the
middle)
Ich
stecke
in
der
Zwickmühle
(ich
stecke
in
der
Zwickmühle)
Can't
believe
what
we're
going
through
Kann
nicht
glauben,
was
wir
durchmachen
I
can't
get
over
you
(over
you)
Ich
komme
nicht
über
dich
hinweg
(über
dich)
Why
can't
you
understand
Warum
kannst
du
nicht
verstehen
This
is
who
I
am
Das
ist,
wer
ich
bin
This
is
where
I
stand
Das
ist,
wo
ich
stehe
I'm
trying
to
be
the
man
Ich
versuche,
der
Mann
zu
sein
Of
your
dreams
but
it's
seems
Deiner
Träume,
aber
es
scheint
That
you've
forgotten
I
aim
Dass
du
vergessen
hast,
ich
ziele
darauf
ab
To
succeed
by
any
means
Mit
allen
Mitteln
erfolgreich
zu
sein
Don't
you
know
how
it
feels
Weißt
du
nicht,
wie
es
sich
anfühlt
Don't
you
know
how
it
feel
wanting
something
so
bad
you
would
steal
for
it
Weißt
du
nicht,
wie
es
sich
anfühlt,
etwas
so
sehr
zu
wollen,
dass
du
dafür
stehlen
würdest
Or
would
you
kill
for
it
Oder
würdest
du
dafür
töten
We
used
to
feel
the
same
but
now
all
I
sense
is
shame
from
you
Früher
haben
wir
dasselbe
gefühlt,
aber
jetzt
spüre
ich
nur
noch
Scham
von
dir
What
you
want
me
to
do
Was
soll
ich
deiner
Meinung
nach
tun?
But
guess
what
Aber
rate
mal
I
losing
faith
in
you
too
Ich
verliere
auch
den
Glauben
an
dich
Dragging
my
name
cuz
I'm
choosing
the
fame
Du
ziehst
meinen
Namen
in
den
Schmutz,
weil
ich
den
Ruhm
wähle
Yet
I'm
stuck
in
the
middle
cuz
I
can't
get
over
you
Doch
ich
stecke
in
der
Zwickmühle,
weil
ich
nicht
über
dich
hinwegkomme
I'm
stuck
in
the
middle
Ich
stecke
in
der
Zwickmühle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ellis Williams
Альбом
JESTER
дата релиза
01-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.