Elly Ameling feat. Rudolf Jansen - La vie est belle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Elly Ameling feat. Rudolf Jansen - La vie est belle




La vie est belle
Жизнь прекрасна
Maxfouine, Precious Marie Diarra
Максфуин, Прешес Мари Диарра
Yeah ThiasMa
Да, ТиасМа
NSLM
NSLM
NSLM, NSLM, NSLM nous vous passons le salam
NSLM, NSLM, NSLM, мы передаем вам привет
Ici le chien aboit la caravane l'égorge
Здесь собака лает, караван режет горло
Ils sont tellement pitoyables "Bob l'éponge"
Они такие жалкие, как "Губка Боб"
Depuis notre premier morceau ils ont eu la trouille
С нашего первого трека они струсили
J'ferai jamais pour le trône donner ma couille
Я никогда не отдам свои яйца за трон
Ouais sont les Best
Да, где лучшие?
Que je leurs testes
Чтобы я их проверила
Dans le Game tu play à l'envers tu dérape!
В игре ты играешь задом наперед, ты теряешь контроль!
J'vais tous vous crucifier j'le jures au nom du Rap!
Я распну вас всех, клянусь именем рэпа!
7.23 Système G.W Comme thème
7.23 Система G.W. Как тема
À tous les haineux, je vous aimes
Всем ненавистникам, я вас люблю
J'ai les bras ouverts à vous comme "Jésus veille sur Brésil"
Мои объятия открыты для вас, как "Иисус наблюдает за Бразилией"
Vous êtes ceux dont j'dois toujours verser du "Grésille"
Вы те, для кого я всегда должна лить "Искры"
Guiotin s'est fait Guiotiner
Гийотина сама себя гильотинировала
Vos inspi sont fanées
Ваши вдохновения увяли
Ouais j'poses en Français paraît qu'tu détestes
Да, я читаю на французском, вроде как ты ненавидишь это
Tu pourras pas me clasher car tu comprends pas mes textes
Ты не сможешь диссить меня, потому что не понимаешь моих текстов
Plastifier le Rap à l'abris des déchets
Защитить рэп от мусора
Nous contrôlons le Game Dieu l'a déjà coché
Мы контролируем игру, Бог уже отметил это
Mais je n'ai plus de place sur My Blacklist!
Но у меня больше нет места в моем черном списке!
Et ils ont perdu mes traces, aucune piste!
И они потеряли мой след, никаких улик!
NSLM, NSLM, NSLM nous vous passons le salam
NSLM, NSLM, NSLM, мы передаем вам привет
Ici le chien aboit la caravane l'égorge
Здесь собака лает, караван режет горло
Ils sont tellement pitoyables "Bob l'éponge"
Они такие жалкие, как "Губка Боб"
J'rappes en soutenu niveau MTV AWARDS
Я читаю рэп на высоком уровне, как на MTV AWARDS
Vise le haut plus haut qu'le haut negga STAR WARS
Стремись выше, чем высоко, нигга, ЗВЕЗДНЫЕ ВОЙНЫ
Prédateur invisible pour mes proies imprévisible
Невидимый хищник для моей непредсказуемой добычи
Votre attention Rappeur, Rappeuse tenez-vous bien
Ваше внимание, рэпер, рэперша, держитесь крепче
Le Rap m'a été légué donc c'est mon bien
Рэп был завещан мне, так что это мое добро
T'inquiètes mec bientôt J'vais les piler
Не волнуйся, парень, скоро я их раздавлю
Que des batards dans le film qui sont killer
Только ублюдки в фильме, которых убивают
Avant de m'attaquer essaye d'abord de me stopper
Прежде чем нападать на меня, попробуй сначала остановить меня
Stopper, stopper on est Ever dopé
Остановить, остановить, мы всегда под кайфом
Tu peux pas m'egaler vas-y court autant que tu peux
Ты не можешь сравниться со мной, давай, беги так быстро, как можешь
Peine perdue ils ne pourront pas me duper
Напрасные усилия, они не смогут меня обмануть
J'en ai assez vu comment pourras-tu m'étonner
Я достаточно видела, как ты сможешь меня удивить?
C'est Ghetto Warriors tu connais faut pas déconner
Это Ghetto Warriors, ты знаешь, не шути
Get your shit M.C ton heure a sonné
Забирай свое дерьмо, МС, твой час пробил
Sonné, sonné, Mother Fuck faut raisonner
Пробил, пробил, мать твою, надо думать
Comme dirait Fouiny bab VNTM
Как сказал бы Фуини, малыш, VNTM
I.I.Ici c'est Ely Master NSLM
З.З.Здесь Эли Мастер NSLM
Plastifier le Rap à l'abris des déchets
Защитить рэп от мусора
Nous contrôlons le Game Dieu l'a déjà coché
Мы контролируем игру, Бог уже отметил это
Mais je n'ai plus de place sur My Blacklist!
Но у меня больше нет места в моем черном списке!
Et ils ont perdu mes traces, aucune piste!
И они потеряли мой след, никаких улик!
NSLM, NSLM, NSLM nous vous passons le salam
NSLM, NSLM, NSLM, мы передаем вам привет
Ici le chien aboit la caravane l'égorge
Здесь собака лает, караван режет горло
Ils sont tellement pitoyables "Bob l'éponge"
Они такие жалкие, как "Губка Боб"
Tassouma fôli dala teda djeni Ayaw da sagofô
Тассума фоли дала теда джени Аяу да сагофо
Niye tièye Atakè ibaa bla ama se môgô ko
Нийе тиейе Атаке ибаа бла ама се мого ко фо
Rappeur djoli nana conseil taala Ghetto kônô?
Рэпер джоли нана совет таала Гетто коно?
Yeah Han? Nga ne te môgô tôgôfô
Да, Хан? Нга не те мого тогофо
NSLM nous sommes les meilleurs
NSLM, мы лучшие
Tu veux du Mali rap OK vas voir ailleurs
Хочешь мали рэп, ок, иди поищи в другом месте
On est bénit, Halle loua, Alhamdoulila
Мы благословенны, Аллилуйя, Альхамдулиллах
Lalalalalala
Лалалалалала
Plastifier le Rap à l'abris des déchets
Защитить рэп от мусора
Nous contrôlons le Game Dieu l'a déjà coché
Мы контролируем игру, Бог уже отметил это
Mais je n'ai plus de place sur My Blacklist!
Но у меня больше нет места в моем черном списке!
Et ils ont perdu mes traces, aucune piste!
И они потеряли мой след, никаких улик!
NSLM, NSLM, NSLM nous vous passons le salam
NSLM, NSLM, NSLM, мы передаем вам привет
Ici le chien aboit la caravane l'égorge
Здесь собака лает, караван режет горло
Ils sont tellement pitoyables "Bob l'éponge"
Они такие жалкие, как "Губка Боб"
Yeah Ghetto Warriors
Да, Ghetto Warriors
7.23 Système Negga
7.23 Система, нигга





Авторы: Reynaldo Hahn

Elly Ameling feat. Rudolf Jansen - The Artistry of Elly Ameling
Альбом
The Artistry of Elly Ameling
дата релиза
01-01-2003

1 Exsultate, jubilate, K. 165: IV. Alleluia
2 Die Forelle, D. 550 (Op. 32)
3 Der Musensohn, D. 764 (Op. 92/1)
4 Ch'io mi scordi di te... Non temer, amato bene, K. 505
5 Juditha Triumphans, R.644: "Armatae Face"
6 Messiah: No. 43. Air: I know that my Redeemer liveth
7 St. Matthew Passion, BWV 244: No. 8. Aria (Soprano): "Blute nur, du liebes Herz"
8 St. John Passion, BWV 245: No. 35. Aria (soprano): " Zerfließe, mein Herz "
9 Juditha Triumphans, R.644: "Jam Non Procul"
10 Juditha Triumphans, R.644: "Matrona Inimica" (Alternative Version)
11 Le nozze di Figaro, K. 492: "Voi che sapete"
12 Orlando paladino: Liebeslied
13 Strike Up the Band: I've got a crush on you
14 La diva de l'empire
15 Mandoline
16 Beau Soir
17 Auf Dem Wasser Zu Singen, D.774
18 Der Frühling, Op.6, No.2
19 Der Jäger, Op.95, No.4
20 Heimweh, Op.63, No.8
21 Frauenliebe Und -leben Op. 42: V. Helft Mir, Ihr Schwestern
22 Die junge Nonne, D 828
23 Das Lied im Grünen, D 917
24 An Die Laute, D. 905 (Op.81/2)
25 Minnelied, D. 429
26 Der Einsame, D. 800
27 Mörike-Lieder: No. 47. Die Geister am Mummelsee
28 Mörike-Lieder: No. 16. Elfenlied
29 Sechs Gesänge. Op. 6: No. 1. Spanisches Lied (aus dem Spanischen von Paul Heyse)
30 Mörike-Lieder: No. 41. Rat einer Alten
31 Mörike-Lieder: No. 52. Selbstgeständnis
32 La vie est belle
33 Mörike-Lieder: No. 45. Nixe Binsefuss
34 Immer Leiser Wird Mein Schlummer, Op.105, No.2
35 Wiegenlied, Op.49, No.4
36 Von Waldbekränzter Höhe, Op.57, No.1
37 Vergebliches Ständchen, Op.84, No.4
38 Sechs Gesänge. Op. 7: No. 5. Die Trauernde (Volkslied)
39 Mörike-Lieder: No. 6. Er ist's!
40 Agnes, Op.59, No.5
41 Frauenliebe Und -leben, Op. 42: VIII. Nun Hast Du Mir Den Ersten Schmerz Getan
42 Frauenliebe Und -leben Op. 42: VII. An Meinem Herzen, an Meiner Brust
43 Frauenliebe Und -leben Op. 42: VI. Süsser Freund, Du Blickest Mich Verwundert An
44 Frauenliebe Und -leben Op. 42: IV. Du Ring an Meinem Finger
45 Frauenliebe Und -leben Op. 42: III. Ich Kann's Nicht Fassen, Nicht Glauben
46 In Den Beeren, Op. 84, No. 3
47 Mörike-Lieder: No. 20. Auf eine Christblume I
48 Mörike-Lieder: No. 21. Auf eine Christblume II
49 Mörike-Lieder: No. 8. "Begegnung"
50 Mörike-Lieder: No. 9. Nimmersatte Liebe
51 Mörike-Lieder: No. 11. An eine Äolsharfe
52 Mörike-Lieder: No. 51. "Bei einer Trauung"
53 Mörike-Lieder: No. 28. Gebet
54 Mörike-Lieder: No. 24. "In der Frühe"
55 Mörike-Lieder: No. 3. Ein Stündlein wohl vor Tag
56 Mörike-Lieder: No. 2. Der Knabe und das Immlein
57 Mörike-Lieder: No. 25. Schlafendes Jesuskind
58 Mörike-Lieder: No. 38. Lied vom Winde
59 Mörike-Lieder: No. 36. "Lebe wohl"
60 Mörike-Lieder: No. 7. Das verlassene Mägdlein
61 Frauenliebe Und -leben Op. 42: II. Er, Der Herrlichste Von Allen
62 Frauenliebe Und -leben Op. 42: I. Seit Ich Ihn Gesehen
63 Der Knabe, D.692
64 An Die Musik, D.547 (Op.88/4)
65 Ave Maria, "Ellens Gesang III", D839
66 Gretchen am Spinnrade, D 118
67 Heidenröslein, D. 257 (Op.3/3)
68 "Kennst Du Das Land" D.321 (Mignons Gesang)
69 Im Freien, D.880
70 Seligkeit, D. 433
71 An Sylvia, D.891 (Op.106/4)
72 Die Sterne, D. 939
73 L'amitié
74 Après un rêve
75 Juditha Triumphans, R.644: "Quamvis Ferro"
76 Juditha Triumphans, R.644: "Quem Vides Prope"
77 Juditha Triumphans, R.644: "Matrona Inimica"
78 Juditha Triumphans, R.644: "Umbrae carae"

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.