Текст и перевод песни Elly Ameling feat. Dame Janet Baker, Ian Partridge, John Shirley-Quirk, Cambridge King's College Choir, Academy of St. Martin in the Fields, Sir David Willcocks & King's College Choir, Cambridge - Cantata No. 147, 'Herz und Mund und Tat und Leben' BWV 147, Part II, Chorale: Jesus bleibet meine Freude (choir)
Herz
und
Mund
und
Tat
und
Leben
Сердце,
и
уста,
и
дела,
и
жизнь
Muss
von
Christo
Zeugnis
geben
Должен
свидетельствовать
о
Христе
Ohne
Furcht
und
Heuchelei,
Без
страха
и
лицемерия,
Dass
er
Gott
und
Heiland
sei.
Что
он
- Бог
и
Спаситель.
Gebenedeiter
Mund!
Дай
мне
свой
рот!
Maria
macht
ihr
Innerstes
der
Seelen
Мария
раскрывает
самое
сокровенное
из
своих
душ
Durch
Dank
und
Rühmen
kund;
Выражая
благодарность
и
восхваляя,;
Sie
fänget
bei
sich
an,
Она
начинает
с
себя,
Des
Heilands
Wunder
zu
erzählen,
Рассказывать
о
чудесах
Спасителя,
Was
er
an
ihr
als
seiner
Magd
getan.
Что
он
и
сделал
с
ней
как
со
своей
служанкой.
O
menschliches
Geschlecht,
О
человеческий
род,
Des
Satans
und
der
Sünden
Knecht,
Раб
сатаны
и
грехов,
Du
bist
befreit
Ты
освобожден
Durch
Christi
tröstendes
Erscheinen
Через
утешительное
явление
Христа
Von
dieser
Last
und
Dienstbarkeit!
От
этого
бремени
и
сервильности!
Jedoch
dein
Mund
und
dein
verstockt
Gemüte
Однако
твой
рот
и
твой
измученный
разум
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rupert Gregson-williams, Christopher Willis, Johann Sebastian Bach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.