Elly Ameling feat. Dame Janet Baker, Ian Partridge, John Shirley-Quirk, Cambridge King's College Choir, Academy of St. Martin in the Fields, Sir David Willcocks & King's College Choir, Cambridge - Cantata No. 147, 'Herz und Mund und Tat und Leben' BWV 147, Part II, Chorale: Jesus bleibet meine Freude (choir) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Elly Ameling feat. Dame Janet Baker, Ian Partridge, John Shirley-Quirk, Cambridge King's College Choir, Academy of St. Martin in the Fields, Sir David Willcocks & King's College Choir, Cambridge - Cantata No. 147, 'Herz und Mund und Tat und Leben' BWV 147, Part II, Chorale: Jesus bleibet meine Freude (choir)




Herz und Mund und Tat und Leben
Сердце, и уста, и дела, и жизнь
Muss von Christo Zeugnis geben
Должен свидетельствовать о Христе
Ohne Furcht und Heuchelei,
Без страха и лицемерия,
Dass er Gott und Heiland sei.
Что он - Бог и Спаситель.
Gebenedeiter Mund!
Дай мне свой рот!
Maria macht ihr Innerstes der Seelen
Мария раскрывает самое сокровенное из своих душ
Durch Dank und Rühmen kund;
Выражая благодарность и восхваляя,;
Sie fänget bei sich an,
Она начинает с себя,
Des Heilands Wunder zu erzählen,
Рассказывать о чудесах Спасителя,
Was er an ihr als seiner Magd getan.
Что он и сделал с ней как со своей служанкой.
O menschliches Geschlecht,
О человеческий род,
Des Satans und der Sünden Knecht,
Раб сатаны и грехов,
Du bist befreit
Ты освобожден
Durch Christi tröstendes Erscheinen
Через утешительное явление Христа
Von dieser Last und Dienstbarkeit!
От этого бремени и сервильности!
Jedoch dein Mund und dein verstockt Gemüte
Однако твой рот и твой измученный разум





Авторы: Rupert Gregson-williams, Christopher Willis, Johann Sebastian Bach


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.