Текст и перевод песни Elly Kellner - Suikerslaaf
Bijna
alles
in
mij
zegt
ja
Почти
все
во
мне
говорит
"Да".
Toch
doe
ik
vaker
nee
И
все
же
я
делаю
это
не
так
часто.
Al
grijp
ik
niet
naar
whiskey
Даже
если
я
не
потянусь
за
виски.
Ik
heb
liever
salie
thee
Я
предпочитаю
чай
из
шалфея.
Nee
ik
ben
geen
alcoholist
Нет,
я
не
алкоголик.
Dat
is
één
ding
dat
zeker
is
Одно
я
знаю
точно.
Ik
ga
toch
eerder
voor
de
ijsjes
Я
все
равно
пойду
за
мороженым.
Leonidas
chocola
Шоколад
Леонидас
Heb
je
het
al
gehoord,
heb
je
het
al
gehoord
Ты
слышал,
ты
слышал?
Ik
ben
de
suikerslaaf
Я
сахарная
рабыня.
Heb
je
het
al
gehoord,
heb
je
het
al
gehoord
Ты
слышал,
ты
слышал?
Ik
ben
de
suikerslaaf
Я
сахарная
рабыня.
Nou
ja,
het
klinkt
toch
best
onschuldig
Что
ж,
это
звучит
довольно
невинно.
En
ik
doe
ook
niemand
kwaad
И
я
тоже
никому
не
причиняю
вреда.
Ik
steel
niet
en
ik
ben
recht
door
zee
Я
не
краду,
и
я
насквозь.
Beroof
geen
omaatjes
op
straat
Не
грабьте
бабушек
на
улице
Want
als
ik
dat
wel
zou
doen
Потому
что
если
бы
я
это
сделал
Wat
denk
je
dat
die
oma
zegt
Как
ты
думаешь,
что
говорит
бабушка?
Mijn
geld
krijg
je
niet
maar
een
appel
mag
je
hebben
Ты
не
получишь
моих
денег
но
можешь
взять
яблоко
Want
snoepen
dat
is
slecht
Потому
что
сладости
это
плохо
Heb
je
het
al
gehoord,
heb
je
het
al
gehoord
Ты
слышал,
ты
слышал?
Ik
ben
de
suikerslaaf
Я
сахарная
рабыня.
Heb
je
het
al
gehoord,
heb
je
het
al
gehoord
Ты
слышал,
ты
слышал?
Ik
ben
de
suikerslaaf
Я
сахарная
рабыня.
Ik
heb
het
lang
kunnen
ontkennen
Я
был
в
состоянии
отрицать
это
долгое
время.
Suiker
is
mijn
minnares
Сахар
моя
госпожа
Ze
geeft
me
nooit
een
ijsje
Она
никогда
не
дает
мне
мороженого.
Ik
krijg
er
meestal
zes
Обычно
я
получаю
шесть.
Ik
maak
mezelf
niet
direct
van
kant
Я
не
убиваю
себя
мгновенно.
Ik
doe
het
traag;
dat
is
wel
zo
fair
Я
медлительный,
это
нормально.
Kunnen
mijn
vrienden
nog
langer
van
mij
genieten
Смогут
ли
мои
друзья
наслаждаться
мной
еще
дольше
Terwijl
ik
geniet
van
mijn
dessert
Пока
я
наслаждаюсь
своим
десертом
Heb
je
het
al
gehoord,
heb
je
het
al
gehoord
Ты
слышал,
ты
слышал?
Ik
ben
de
suikerslaaf
Я
сахарная
рабыня.
Heb
je
het
al
gehoord,
heb
je
het
al
gehoord
Ты
слышал,
ты
слышал?
Ik
ben
de
suikerslaaf
Я
сахарная
рабыня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.