Текст и перевод песни Elmer Food Beat - Du rififi dans la surface
Du rififi dans la surface
A Soccer Row
Te
fais
pas
gauler
au
bistrot,
les
soirs
où
tu
fais
la
paire
Don't
get
caught
in
the
bistro,
on
nights
when
you're
playing
in
pairs
Ça
plairait
pas
à
M'sieur
Suaudeau,
tu
serais
plus
titulaire
Mister
Suaudeau
wouldn't
like
it,
you'd
no
longer
be
a
first-team
player
C'est
la
forme
qu'il
te
faut,
toujours
au
top
niveau
That's
the
form
you
need,
always
at
the
top
level
Les
visiteurs,
remplis
d'espoir,
viendront
se
perdre
à
la
Beaujoire
Visitors,
full
of
hope,
will
come
and
lose
themselves
at
the
Beaujoire
Regarde
bien
autour
de
toi
et
soigne
bien
tes
passes
Take
a
good
look
around
you
and
make
sure
your
passes
are
good
P'tit
gars
tu
vas
faire
du
dégât,
du
rififi
dans
la
surface
Little
boy,
you'll
do
some
damage,
a
bit
of
a
ruckus
in
the
area
Vise
un
peu
les
terreurs
qui
piétinent
ton
gazon
Take
a
look
at
the
terrors
who
are
trampling
your
lawn
Le
président
Scherrer
te
donne
la
solution
President
Scherrer
is
giving
you
the
solution
Le
foot
c'est
pas
la
guerre,
ne
fais
pas
l'imbécile
Football
is
not
war,
don't
be
an
imbecile
Garde
les
pieds
sur
terre,
la
tête
vers
le
Brésil
Keep
your
feet
on
the
ground,
your
head
in
Brazil
Regarde
bien
autour
de
toi
et
soigne
bien
tes
passes
Take
a
good
look
around
you
and
make
sure
your
passes
are
good
P'tit
gars
tu
vas
faire
du
dégât,
du
rififi
dans
la
surface
Little
boy,
you'll
do
some
damage,
a
bit
of
a
ruckus
in
the
area
T'es
un
cador,
un
vrai
vainqueur
You're
a
champ,
a
real
winner
Et
bientôt
viendra
ton
heure
And
soon
your
time
will
come
Va
pas
te
faire
la
belle
pour
palper
les
fafiots
Don't
play
hooky
to
collect
the
loot
Ne
sois
pas
trop
cruel,
tu
pourrais
faire
pleurer
Coco
Don't
be
too
cruel,
you
might
make
Coco
cry
Le
président
est
sur
les
dents,
le
palpitant
à
cent
à
l'heure
The
president
is
on
edge,
his
heart
racing
at
a
hundred
an
hour
Le
trouillomètre
à
cent
pour
cent
mais,
pour
lui,
c'est
du
bonheur
The
scare-o-meter
is
at
a
hundred
percent,
but
for
him,
it's
pure
joy
Regarde
bien
autour
de
toi
et
soigne
bien
tes
passes
Take
a
good
look
around
you
and
make
sure
your
passes
are
good
P'tit
gars
tu
vas
faire
du
dégât,
du
rififi
dans
la
surface
Little
boy,
you'll
do
some
damage,
a
bit
of
a
ruckus
in
the
area
On
n'est
pas
un
tocard
quand
on
sort
de
la
Jonelière
You're
not
a
loser
when
you
come
out
of
the
Jonelière
Mais
les
gonzesses
c'est
pour
plus
tard,
il
y
a
bien
trop
à
faire
But
girls
are
for
later,
there's
too
much
to
do
Un
gourdin
dans
le
bénard,
on
va
moins
vite
sur
le
terrain
A
stick
in
the
mud,
you'll
be
slower
on
the
field
Mais
quand
tu
s'ras
une
star,
elles
seront
toutes
sur
ton
chemin
But
when
you
become
a
star,
they'll
all
be
after
you
Regarde
bien
autour
de
toi
et
soigne
bien
tes
passes
Take
a
good
look
around
you
and
make
sure
your
passes
are
good
P'tit
gars
tu
vas
faire
du
dégât,
du
rififi
dans
la
surface
Little
boy,
you'll
do
some
damage,
a
bit
of
a
ruckus
in
the
area
T'es
un
cador,
un
vrai
vainqueur
You're
a
champ,
a
real
winner
Et
bientôt
viendra
ton
heure
And
soon
your
time
will
come
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.