Elmer Food Beat - J'ai un cerveau malade - перевод текста песни на русский

J'ai un cerveau malade - Elmer Food Beatперевод на русский




J'ai un cerveau malade
У меня больной мозг
J′ai un cerveau malade, ça je le sais
У меня больной мозг, я это знаю
Depuis longtemps déjà, il me fait du tracas
Уже давно, он доставляет мне хлопоты
Oui je suis un monstre, mais je n'y peux rien
Да, я монстр, но я ничего не могу с этим поделать
Quelque chose dans mon esprit
Что-то в моём разуме
Ne me laisse jamais de répit
Не даёт мне покоя
J′ai un cerveau malade
У меня больной мозг
Mais qui m'emmène au paradis
Но он возносит меня до небес
haut je suis infatigable
Там, наверху, я неутомим
Tout m'est permis, tout m′est permis
Мне всё позволено, мне всё позволено
J′ai un cerveau malade, qui me fait du souci
У меня больной мозг, который меня беспокоит
Il ne me laisse tranquille ni le jour ni la nuit
Он не оставляет меня в покое ни днём, ни ночью
Oui je suis un monstre, radical et déterminé
Да, я монстр, радикальный и решительный
Car pour moi rien ne compte, en tête je n'ai qu′une seule idée
Ведь для меня ничто не важно, в голове у меня только одна мысль
J'ai un cerveau malade
У меня больной мозг
Mais qui m′emmène au paradis
Но он возносит меня до небес
haut je suis infatigable
Там, наверху, я неутомим
Car tout m'est permis,
Ведь мне всё позволено,
Elles sont toutes à moi et je deviens fou
Вы все мои, и я схожу с ума
Toutes autour de moi et prêtes à tout,
Все вокруг меня и готовы на всё,
Prêtes à tout, prêtes à tout
Готовы на всё, готовы на всё
J′ai un cerveau malade, déjà bien abîmé
У меня больной мозг, уже сильно повреждённый
Et plus les années passent, et plus je me surpasse
И чем больше проходят годы, тем больше я себя превосхожу
Je n'ose pas vous dire tout ce que je vois
Я не осмелюсь рассказать вам всё, что я вижу
Vous ne pouvez plus rien pour moi
Вы больше ничего не можете для меня сделать
J'ai un cerveau malade
У меня больной мозг
Mais qui m′emmène au paradis
Но он возносит меня до небес
haut je suis infatigable
Там, наверху, я неутомим
Tout m′est permis, tout m'est permis
Мне всё позволено, мне всё позволено
Elles sont toutes à moi et je deviens fou
Вы все мои, и я схожу с ума
Toutes autour de moi et prêtes à tout,
Все вокруг меня и готовы на всё,
Prêtes à tout, prêtes à tout, prêtes à tout, prêtes à tout
Готовы на всё, готовы на всё, готовы на всё, готовы на всё





Авторы: Vincent Lemoine, Emmanuel Praud, Vincent Nogue, Luc Boisseau, Pascal Ambroset


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.