Elmer Food Beat - La Goualante du pauvre Jean - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Elmer Food Beat - La Goualante du pauvre Jean




La Goualante du pauvre Jean
The poor John's Lament
Esgourdez rien qu'un instant
Listen up for a moment
La goualante du pauvre Jean
To the lament of poor John
Que les femmes n'aimaient pas
Who women did not love
Mais n'oubliez pas
But don't forget
Dans la vie y a qu'une morale
In life there is only one rule
Qu'on soit riche ou sans un sou
Whether you're rich or penniless
Sans amour on n'est rien du tout
Without love, you're nothing at all
On n'est rien du tout
You're nothing at all
Il vivait au jour le jour
He lived from day to day
Dans la soie et le velours
In silk and velvet
Il pionçait dans de beaux draps
He slept in fine sheets
Mais n'oubliez pas
But don't forget
Dans la vie on est peau d'balle
In life, we are all worthless
Quand notre cœur est au clou
When our hearts are broken
Sans amour on n'est rien du tout
Without love, you're nothing at all
On n'est rien du tout
You're nothing at all
Il bectait chez les barons
He pecked at the barons
Il guinchait dans les salons
He squirmed in the salons
Et lichait tous les tafias
And licked all the tafias
Mais n'oubliez pas
But don't forget
Rien ne vaut une belle fille
Nothing is worth a beautiful girl
Qui partage votre ragoût
Who shares your stew
Sans amour on n'est rien du tout
Without love, you're nothing at all
On n'est rien du tout
You're nothing at all
Pour gagner des picaillons
To earn a few cents
Il fut un méchant larron
He was a wicked thief
On le saluait bien bas
He was greeted with great respect
Mais n'oubliez pas
But don't forget
Un jour on fait la pirouette
One day we all die
Et derrière les verrous
And behind bars
Sans amour on n'est rien du tout
Without love, you're nothing at all
On n'est rien du tout
You're nothing at all
Esgourdez bien jeunes gens
Listen well, young people
Profitez de vos vingt ans
Make the most of your twenties
On ne les a qu'une fois
You only have them once
Et n'oubliez pas
And don't forget
Plutôt qu'une cordelette
Rather than a noose
Mieux vaut une femme à son cou
A woman around your neck is better
Sans amour on n'est rien du tout
Without love, you're nothing at all
On n'est rien du tout
You're nothing at all
Et voilà mes braves gens
And there you have it, my friends
La goualante du pauvre Jean
The lament of poor John
Qui vous dit en vous quittant
Who tells you as he leaves
Aimez-vous...
Love yourself...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.