Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les fesses en l'air
Butt in the Air
Je
suis
un
peu
rachitique
I'm
a
little
rickety
Mais
toujours
sur
les
nerfs
But
always
on
edge
Je
deviens
vite
électrique
I
quickly
become
electric
Si
je
flaire
une
bonne
affaire
If
I
smell
a
good
deal
Moi
mon
truc
c′est
le
sport
My
thing
is
sports
Oh
mon
amour
fait
un
effort
Oh
my
love,
make
an
effort
Je
deviens
vite
insupportable
I
quickly
become
unbearable
Si
je
n'ai
pas
satisfaction
If
I
don't
have
satisfaction
Je
sais,
ce
n′est
pas
acceptable
I
know,
it's
not
acceptable
Mais
je
connais
la
solution
But
I
know
the
solution
Moi
mon
truc
c'est
le
sport
My
thing
is
sports
Oh
mon
amour
fait
un
effort
Oh
my
love,
make
an
effort
Les
fesses
en
l'air
on
a
le
cur
léger
Butt
in
the
air,
we
have
a
light
heart
On
voit
les
choses
du
bon
côté
We
see
things
on
the
bright
side
Les
fesses
en
l′air
c′est
du
médicament
Butt
in
the
air
is
medicine
Les
fesses
en
l'air
pour
soigner
ses
tourments
Butt
in
the
air
to
heal
your
torments
Je
suis
pénible
ça
c′est
certain
I'm
annoying,
that's
for
sure
Quand
je
m'énerve
pour
un
rien
When
I
get
upset
about
nothing
Je
ne
supporte
plus
personne
I
can't
stand
anyone
anymore
Quand
j′ai
les
boules
qui
frissonnent
When
my
nuts
are
shivering
Moi
mon
truc
c'est
le
sport
My
thing
is
sports
Oh
mon
amour
fait
un
effort
Oh
my
love,
make
an
effort
Les
fesses
en
l′air
on
a
le
cur
léger
Butt
in
the
air,
we
have
a
light
heart
On
voit
les
choses
du
bon
côté
We
see
things
on
the
bright
side
Les
fesses
en
l'air
c'est
du
médicament
Butt
in
the
air
is
medicine
Les
fesses
en
l′air
pour
soigner
ses
tourments
Butt
in
the
air
to
heal
your
torments
Toujours
à
cran,
bien
trop
nerveux
Always
on
edge,
too
nervous
Prêt
à
tout,
je
suis
curieux
Ready
for
anything,
I'm
curious
Je
veux
toujours
aller
trop
vite
I
always
want
to
go
too
fast
Je
ne
connais
pas
de
limite
I
don't
know
any
limits
Moi
mon
truc
c′est
le
sport
My
thing
is
sports
Oh
mon
amour
fait
un
effort
Oh
my
love,
make
an
effort
Les
fesses
en
l'air
on
a
le
cur
léger
Butt
in
the
air,
we
have
a
light
heart
On
voit
les
choses
du
bon
côté
We
see
things
on
the
bright
side
Les
fesses
en
l′air
c'est
du
médicament
Butt
in
the
air
is
medicine
Les
fesses
en
l′air
pour
soigner
ses
tourments
Butt
in
the
air
to
heal
your
torments
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Lemoine, Luc Boisseau, Pascal Ambroset, Vincent Nogue, Emmanuel Praud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.