Текст и перевод песни Elmer Food Beat - Les traversées sont solitaires
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les traversées sont solitaires
Одинокие плавания
Écoute
mon
histoire
matelot
Выслушай
мою
историю,
морячок,
Si
lorsque
tu
regardes
les
flots
Если,
глядя
на
волны,
Tu
vois
des
femelles
aquatiques
Ты
видишь
женщин
водных,
Qui
te
font
dans
l′froc
comme
un
cric
Что
возбуждают
тебя
до
дрожи,
Le
mauvais
oeil
sur
un
bateau
Дурной
глаз
на
корабле
—
Ça
s'attrape
en
y
pensant
trop
Это
от
лишних
мыслей
в
голове.
Méfie-toi
d′elles
méfie-toi
mat'lot
Остерегайся
их,
морячок,
Ces
femelles
n'en
veulent
qu′à
ta
peau
Эти
женщины
хотят
только
твоей
шкуры.
Tous
les
marins
savent
que
les
sirènes
Все
моряки
знают,
что
сирены...
Hey
hey
ho
écoute-moi
mat′lot
Эй,
эй,
хо,
послушай
меня,
морячок,
C'est
pas
du
sang
c′est
de
l'eau
salée
qui
coule
dans
leurs
veines
В
их
жилах
течёт
не
кровь,
а
солёная
вода.
Hey
hey
ho
écoute-moi
mat′lot
Эй,
эй,
хо,
послушай
меня,
морячок,
Si
les
femmes
te
travaillent
la
chair
Если
женщины
волнуют
твою
плоть,
Il
fallait
rester
sur
la
terre
Надо
было
оставаться
на
земле.
Écoute
mon
histoire
écoute
bien
garçon
Выслушай
мою
историю,
послушай,
парень,
Si
tu
n'veux
pas
finir
ton
quart
bouffé
par
les
poissons
Если
не
хочешь
закончить
свою
вахту,
съеденным
рыбами.
Si
tu
touches
aux
écailles
d′une
fille
de
Neptune
Если
прикоснёшься
к
чешуе
дочери
Нептуна,
Tu
reviendras
avec
un
trident
planté
dans
la
lune
Вернёшься
с
трезубцем,
воткнутым
в
одно
место.
Si
les
vagues
dans
le
coeur
te
font
du
ressac
Если
волны
в
сердце
бьются
прибоем,
Lorsque
tu
penses
au
port
et
aux
filles
de
Piriac
Когда
думаешь
о
порте
и
девушках
из
Пириака,
Dis-toi
bien
que
même
les
pirates
que
même
les
corsaires
Знай,
что
даже
пираты,
даже
корсары
Ont
peur
de
sombrer
dans
les
pattes
d'une
fille
des
mers
Боятся
попасть
в
лапы
морской
девы.
Tous
les
marins
savent
que
les
sirènes
Все
моряки
знают,
что
сирены...
Hey
hey
ho
écoute-moi
mat'lot
Эй,
эй,
хо,
послушай
меня,
морячок,
C′est
pas
du
sang
c′est
de
l'eau
salée
qui
coule
dans
leurs
veines
В
их
жилах
течёт
не
кровь,
а
солёная
вода.
Hey
hey
ho
écoute-moi
mat′lot
Эй,
эй,
хо,
послушай
меня,
морячок,
Si
les
femmes
te
travaillent
la
chair
Если
женщины
волнуют
твою
плоть,
Il
fallait
rester
sur
la
terre
Надо
было
оставаться
на
земле.
Plus
d'un
gabier
plus
d′un
capitaine
Не
один
матрос,
не
один
капитан
Ont
fini
noyés
perdus
par
ces
chiennes
Утонули,
сгинули
из-за
этих
стерв.
Elles
te
font
tourner
la
caboche
en
jouant
les
câlines
Они
морочат
тебе
голову,
притворяясь
ласковыми,
Elles
porteront
ta
paire
en
broche
au
bal
de
la
marine
А
потом
наденут
твои
причиндалы
как
брошь
на
морской
бал.
Tous
les
marins
savent
que
les
sirènes
Все
моряки
знают,
что
сирены...
Hey
hey
ho
écoute-moi
mat'lot
Эй,
эй,
хо,
послушай
меня,
морячок,
C′est
pas
du
sang
c'est
de
l'eau
salée
qui
coule
dans
leurs
veines
В
их
жилах
течёт
не
кровь,
а
солёная
вода.
Hey
hey
ho
écoute-moi
mat′lot
Эй,
эй,
хо,
послушай
меня,
морячок,
Tous
les
marins
savent
que
les
sirènes
Все
моряки
знают,
что
сирены...
Hey
hey
ho
écoute-moi
mat′lot
Эй,
эй,
хо,
послушай
меня,
морячок,
C'est
pas
du
sang
c′est
de
l'eau
salée
qui
coule
dans
leurs
veines
В
их
жилах
течёт
не
кровь,
а
солёная
вода.
Hey
hey
ho
écoute-moi
mat′lot
Эй,
эй,
хо,
послушай
меня,
морячок,
Si
les
femmes
te
travaillent
la
chair
Если
женщины
волнуют
твою
плоть,
Il
fallait
rester
sur
la
terre
Надо
было
оставаться
на
земле.
Si
toi
aussi
tu
vas
sur
l'eau
Если
ты
тоже
идёшь
по
воде,
Sur
un
trois-mâts
ou
un
raffiot
На
трёхмачтовом
корабле
или
на
утлой
лодчонке,
Souviens-toi
fils
que
sur
la
mer
Помни,
сынок,
что
в
море
Les
traversées
sont
solitaires
Плавания
одиноки.
Les
traversées
sont
solitaires
Плавания
одиноки.
Les
traversées
sont
solitaires
Плавания
одиноки.
Les
traversées
sont
solitaires
Плавания
одиноки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Lemoine, Luc Boisseau, Pascal Ambroset, Vincent Nogue, Emmanuel Praud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.