Текст и перевод песни Elmer Food Beat - Lucie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S'il
te
faut
dix
ou
vingt
cafés
Если
тебе
нужно
десять
или
двадцать
чашек
кофе,
Pour
tenir
toute
la
journée
Чтобы
продержаться
весь
день,
Et
si
au
bout
du
compte
И
если
в
конце
концов
Tu
te
sens
un
peu
fatigué
Ты
чувствуешь
себя
немного
уставшим,
Ouh...
va
faire
un
tour
chez
lucie
Ох...
загляни
к
Люси,
Ouh...
reprendre
goût
à
la
vie
Ох...
вновь
обрести
вкус
к
жизни.
Moi
je
connais
le
paradis
Я
знаю,
что
такое
рай,
Non
il
n'est
pas
très
loin
d'ici
Он
совсем
недалеко
отсюда,
Je
vais
dormir
chez
lucie
Я
пойду
спать
к
Люси,
Moi
je
connais
le
paradis
Я
знаю,
что
такое
рай,
Un
coin
d'enfer
une
autre
vie
Уголок
ада,
другая
жизнь,
Je
vais
dormir
chez
lucie
Я
пойду
спать
к
Люси.
Et
si
tu
vois
la
vie
en
noir
И
если
ты
видишь
жизнь
в
чёрном
цвете,
Toujours
le
mauvais
côté
Всегда
только
плохую
сторону,
Il
faut
reprendre
espoir
Нужно
вновь
обрести
надежду,
Moi
j'ai
un
truc
pour
te
soigner
У
меня
есть
средство,
чтобы
тебя
вылечить,
Ouh...
va
faire
un
tour
chez
lucie
Ох...
загляни
к
Люси,
Ouh...
reprendre
goût
à
la
vie
Ох...
вновь
обрести
вкус
к
жизни.
Moi
je
connais
le
paradis
Я
знаю,
что
такое
рай,
Non
il
n'est
pas
très
loin
d'ici
Он
совсем
недалеко
отсюда,
Je
vais
dormir
chez
lucie
Я
пойду
спать
к
Люси,
Moi
je
connais
le
paradis
Я
знаю,
что
такое
рай,
Un
coin
d'enfer
une
autre
vie
Уголок
ада,
другая
жизнь,
Je
vais
dormir
chez
lucie
Я
пойду
спать
к
Люси.
La
vie
sur
terre
me
désespère
Жизнь
на
земле
приводит
меня
в
отчаяние,
Moi
je
navigue
sur
d'autres
sphères
Я
плаваю
в
других
сферах,
La
vie
sur
terre
est
un
enfer
Жизнь
на
земле
- это
ад.
Ton
pharmacien
est
un
voleur
Твой
аптекарь
- вор,
Il
ne
peut
rien
pour
ton
bonheur
Он
ничего
не
может
сделать
для
твоего
счастья,
Si
t'as
les
flûtes
qui
s'enquilosent
Если
у
тебя
всё
плохо,
Si
tu
veux
voir
la
vie
en
rose
Если
ты
хочешь
видеть
жизнь
в
розовом
цвете,
Ouh...
va
faire
un
tour
chez
lucie
Ох...
загляни
к
Люси,
Ouh...
reprendre
goût
à
la
vie
Ох...
вновь
обрести
вкус
к
жизни.
Moi
je
connais
le
paradis
Я
знаю,
что
такое
рай,
Non
il
n'est
pas
très
loin
d'ici
Он
совсем
недалеко
отсюда,
Je
vais
dormir
chez
lucie
Я
пойду
спать
к
Люси,
Moi
je
connais
le
paradis
Я
знаю,
что
такое
рай,
Un
coin
d'enfer
une
autre
vie
Уголок
ада,
другая
жизнь,
Je
vais
dormir
chez
lucie
Я
пойду
спать
к
Люси.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EMMANUEL PRAUD, PASCAL AMBROSET, LUC BOISSEAU, VINCENT LEMOINE, VINCENT NOGUE, VINCENT NOGUE, VINCENT LEMOINE, LUC BOISSEAU, PASCAL AMBROSET, EMMANUEL PRAUD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.