Elmer Food Beat - Maintenant ou jamais - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Elmer Food Beat - Maintenant ou jamais




Maintenant ou jamais
Now or Never
Ce qui me pousse à enfin aller lui parler
What is pushing me to finally go talk to her
C'est toute cette mousse que j'ai ingurgitée
Is all this beer that I have guzzled
Ce genre de rousse aussi belle que raffinée
This sort of brunette also beautiful and refined
Tous les garçons du coin se jetteraient à ses pieds
All the boys around would throw themselves at her feet
Tant de secousses avec elle à partager
So many jolts to share with her
Et toute cette mousse que je bois pour l'aborder
And all this beer that I drink to approach her
Ce genre de rousse aussi belle que raffinée
This sort of brunette also beautiful and refined
N'attendra pas demain pour se faire décoiffer
Won't wait until tomorrow to have her hair ruffled
Alors j'y vais, j'y vais, j'y vais
So I'll go, I'll go, I'll go
C'est maintenant ou jamais
It's Now or Never
Alors j'y vais, j'y vais, j'y vais
So I'll go, I'll go, I'll go
C'est maintenant ou jamais
It's Now or Never
T'aurais la frousse toi aussi pour y aller
You'd be scared, too, to go there
Et toute cette mousse que je bois c'est pour m'aider
And all this beer that I drink is to help me
Ce genre de rousse aussi belle que raffinée
This sort of brunette also beautiful and refined
Entourée de requins aux regards affamés
Surrounded by sharks with hungry looks
Ces lèvres douces comme j'aimerais y goûter
Those soft lips, how I would love to taste them
(Mais) ma dernière mousse n'a pas l'air de bien passer
(But) my last beer doesn't seem to have settled well
Faut pas que je tousse, je menace de déborder
I mustn't cough, I'm in danger of overflowing
J'ai la vessie qui pousse, c'est maintenant jamais
My bladder is about to burst, it's now or never
Mais que fais la rousse, elle repousse les affamés
But what is the brunette doing, she's brushing away the hungry ones
Elle vient vers moi si belle et raffinée
She's coming towards me, so beautiful and refined
Elle me dit emmène-moi loin de tous ces carnassiers
She tells me to take her away from all these carnivores
Je saurai être douce mais c'est maintenant jamais
I will know how to be gentle, but it's now or never
Une telle secousse, quelque chose va lâcher
Such a jolt, something is going to give
Faudrait pas que j'éclabousse, que je lui mouille les pieds
I mustn't splash, I mustn't get her feet wet
Je pars tout schuss pour aller me soulager
I'm off like a shot to go and relieve myself
De toute cette mousse et c'est maintenant ou jamais
Of all this beer and it's now or never
Quant à la rousse, jamais plus je n' la reverrai
As for the brunette, I'll never see her again
Elle m'avait prévenu: c'était maintenant ou jamais
She had warned me: it was now or never
Il ne lui reste plus qu'à l'oublier maintenant ou jamais
He has only to forget her now or never
Il sait comment faire, a une idée maintenant ou jamais
He knows how to do it, has an idea now or never
Brune, blonde ou rousse, qu'elle soit douce ou corsée maintenant ou jamais
Brunette, blonde or redhead, whether she is smooth or full-bodied now or never
Il lui faut de la mousse, c'est maintenant ou jamais maintenant ou jamais...
He needs a beer, it's now or never now or never...





Авторы: Elmer Food Beat, Luc Boisseau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.