The Most Wonderful Time of the Year -
Elmo
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Most Wonderful Time of the Year
Die schönste Zeit des Jahres
Potsie:
It's
the
most
wonderful
time
of
Potsie:
Es
ist
die
schönste
Zeit
des
The
year
(Ralph:
Oh,
you
got
that
right!
Jahres
(Ralph:
Oh,
da
hast
du
recht!
With
the
kids
jingle
belling
Wenn
die
Kinder
Glöckchen
läuten
And
everyone
telling
you
"be
of
good
cheer"
(laughing)
Und
jeder
dir
sagt
"Sei
guter
Dinge"
(lachend)
It's
the
most
wonderful
time
of
the
year
Es
ist
die
schönste
Zeit
des
Jahres
Ralph:
(spoken)
Oh,
yes!
Ralph:
(gesprochen)
Oh,
ja!
(Singing)
It's
the
hap-happiest
(Singt)
Es
ist
die
aller-,
allerglücklichste
Season
of
all
(Potsie:
That's
right,
Ralph)
Zeit
von
allen
(Potsie:
Das
stimmt,
Ralph)
With
those
holiday
greetings
Mit
den
Weihnachtsgrüßen
And
gay
happy
meetings
when
friends
come
to
call
(Potsie:
Hello!)
Und
fröhlichen,
glücklichen
Treffen,
wenn
Freunde
zu
Besuch
kommen
(Potsie:
Hallo!)
It's
the
hap-happiest
season
of
all
Es
ist
die
allerglücklichste
Zeit
von
allen
Potsie:
There'll
be
parties
for
hosting
Potsie:
Es
wird
Partys
zum
Geben
geben
Marshmallows
for
toasting
Marshmallows
zum
Rösten
And
caroling
out
in
the
snow
Und
Weihnachtsliedersingen
draußen
im
Schnee
Ralph:
There'll
be
scary
ghost
stories
Ralph:
Es
wird
gruselige
Geistergeschichten
geben
And
tales
of
the
glories
Und
Erzählungen
vom
Glanz
Of
Christmases
long,
long
ago
(Potsie:
Long
ago!)
Der
Weihnacht
vor
langer,
langer
Zeit
(Potsie:
Langer
Zeit!)
Potsie
and
Ralph:
It's
the
most
wonderful
time
of
the
year
Potsie
und
Ralph:
Es
ist
die
schönste
Zeit
des
Jahres
There'll
be
much
mistletoeing
Es
wird
viel
unter
dem
Mistelzweig
geküsst
And
hearts
will
be
glowing
when
loved
ones
are
near
Und
Herzen
werden
glühen,
wenn
die
Liebsten
nah
sind
It's
the
most
wonderful
time
of
the
year
Es
ist
die
schönste
Zeit
des
Jahres
Ralph:
Oh,
yeah!
Ralph:
Oh,
ja!
Potsie:
Oh,
Ralph.
Potsie:
Oh,
Ralph.
Potsie:
Potsie
loves
Christmas,
don't
you?
Potsie:
Potsie
liebt
Weihnachten,
nicht
wahr?
Ralph:
Oh,
I
really,
really
do!
Ralph:
Oh,
das
tue
ich
wirklich,
wirklich!
Potsie:
What
do
you
like
about
it,
Ralph?
Potsie:
Was
magst
du
daran,
Ralph?
Ralph:
(spoken)
I
think
I
like
tinsel
best
for
the
most
part.
Ralph:
(gesprochen)
Ich
glaube,
am
meisten
mag
ich
Lametta.
(Potsie:
(laughing))
No,
no,
think
about
it.
(Potsie:
Oh,
Ralph.
(Potsie:
(lachend))
Nein,
nein,
denk
mal
drüber
nach.
(Potsie:
Oh,
Ralph.
) Look,
look,
the
tree
is
green.
) Schau,
schau,
der
Baum
ist
grün.
You
make
the
little
tree
ornaments,
Du
machst
die
kleinen
Baumornamente,
You
hang
them
on
the
ornaments.
It's
all
green,
man!
All
right.
Du
hängst
sie
an
die
Ornamente.
Es
ist
alles
grün,
Mann!
Alles
klar.
(Singing)
There'll
be
parties
for
hosting
(Singt)
Es
wird
Partys
zum
Geben
geben
Marshmallows
for
toasting
Marshmallows
zum
Rösten
And
caroling
out
in
the
snow
Und
Weihnachtsliedersingen
draußen
im
Schnee
Potsie:
There'll
be
scary
ghost
stories
Potsie:
Es
wird
gruselige
Geistergeschichten
geben
And
tales
of
the
glories
Und
Erzählungen
vom
Glanz
Of
Christmases
long,
long
ago
Der
Weihnacht
vor
langer,
langer
Zeit
Potsie
and
Ralph:
Long
ago!
Potsie
und
Ralph:
Langer
Zeit!
It's
the
most
wonderful
time
of
the
year
Es
ist
die
schönste
Zeit
des
Jahres
There'll
be
much
mistletoeing
Es
wird
viel
unter
dem
Mistelzweig
geküsst
And
hearts
will
be
glowing
when
loved
ones
are
near
Und
Herzen
werden
glühen,
wenn
die
Liebsten
nah
sind
Potsie:
It's
the
most
wonderful
time
Potsie:
Es
ist
die
schönste
Zeit
Ralph:
It's
the
most
wonderful
time
Ralph:
Es
ist
die
schönste
Zeit
Potsie
and
Ralph:
It's
the
most
wonderful
time
Potsie
und
Ralph:
Es
ist
die
schönste
Zeit
It's
the
most
wonderful
time
Es
ist
die
schönste
Zeit
Ralph:
Oh,
Potsie,
I
love
this
season
and
I
love
that
song!
Ralph:
Oh,
Potsie,
ich
liebe
diese
Jahreszeit
und
ich
liebe
dieses
Lied!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddie Pola, George Wyle, John Moss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.