Elnino - Kızımız İçin Yaşıyordum - Clip Version - перевод текста песни на русский

Kızımız İçin Yaşıyordum - Clip Version - Elninoперевод на русский




Kızımız İçin Yaşıyordum - Clip Version
Для нашей дочери я жил - Clip Version
Ağlamakta faydasız hayalleri getirmez
Плакать бесполезно, не принесет забытых мечтаний
Yazık artık sensizim bu hayatta çekilmez
Жаль, теперь я остался один, в этой жизни невыносимо
Her şeyi yaptım işte sevdim ve de sevildim
Я все делал, любил и был любим
Bin günlük aşkı bir kelimede bitirdin
Тысячедневную любовь одним словом оборвала ты
Hayalimiz vardı yeşil gözlü tatlı yanak
У нас была мечта, с тающими зелеными глазами и милыми щечками
Annesi gibi tontiş gözleri parlayacak
Как у мамы, круглые глазки будут сиять
Her şey güzel gerçekti inan çok sevmiştik
Все было прекрасно, реально, поверь, мы очень любили
Mutluluğa az kaldı evleniriz demiştik
До счастья оставалось немного, мы говорили, что поженимся
En son gecemizde tatlım anlamıştım ben bunu
В нашу последнюю ночь, милая, я понял это
Sen benimsin ben senin başarmıştık mutluluğu
Ты была моей, я был твоим, мы достигли счастья
Güvenim sonsuz sana bu oyunun oyunu
Моя уверенность в тебе безгранична, это игра судьбы
Sevmiyor olamazsın ruh ikizim konu bu
Ты не можешь не любить меня, это тема нашей души
Yüzükler hazırdı 14 şubat sürprizdi
Кольца были готовы, 14 февраля это был сюрприз
Sen bunu hiç bilmedin her şey mahvoldu gitti
Но ты никогда этого не знала, все разрушилось и ушло
Kahretsin bu şarkılar gizleyemiyor beni
Проклятие, эти песни не могут скрыть меня
Her şey yalan aslında bu kalbimin sesi
Все ложь, на самом деле, голос этого сердца
Kızımız için yaşıyordum oysa
Ради нашей дочери я жил, о, как же так
Çok tatlı olacaktı oysa
Она была бы такой милой, о, как же так
Sende beni bırakıp gittin
Но ты меня бросила и ушла
Ne yaparım bundan sonra
Что теперь со мной будет?
Kızımız için yaşıyordum oysa
Для нашей дочери я жил, о, как же так
Çok tatlı olacaktı oysa
Она была бы такой милой, о, как же так
Sende beni bırakıp gittin
Но ты меня бросила и ушла
Hayaller ah gerçek olsa
Ах, если бы мечты сбылись
Peki tamam inanmıyorsun tüm dünya duysun
Ну пожалуйста, если ты не веришь, пусть весь мир услышит
Seni seviyorum sevgilim ne olursa olsun
Я люблю тебя, моя дорогая, что бы ни случилось
Geçmişte hata yapmış olabilirsin
Возможно, в прошлом я совершил ошибки
Ben seni iyi anladım sevgilimsin eşimsin
Но я хорошо тебя понимаю, ты моя любовь, моя жена
Dön demiyorum artık çünkü dönmüyor kimse
Я больше не прошу, чтобы ты вернулась, потому что никто не возвращается
Seven sever zaten o kalbi isteyince
Любящий полюбит, когда этого захочется в его душе
Söylemek gerekmez bu kapı hep açık
Не нужно говорить, эта дверь всегда открыта для тебя
Ölürsem kapanır ve tek kalırsın yazık
Если я умру, она закроется, и ты останешься одна, какая жалость
Yalnızdım yıllar sonra ilk kez sevdim anladım
Я был одинок годами, и только потом впервые полюбил и понял
Ama artık çok geç bu seferde yanıldım
Но теперь уже слишком поздно, и я снова ошибся
Bir anda bitemezdi biliyorum yanlıştım
Невозможно, чтобы все закончилось так быстро, я знал, что был неправ
Haberini almayınca ne olduğunu şaşırdım
Я растерялся, когда не получил от тебя новостей
Hep içimde sakladım herkes gibisin diye
Я всегда скрывал это внутри себя, думая, что ты такая же, как все
Sevmekten korktum üzülürdüm kendimce
Я боялся любить и грустил по-своему
Oysa bu sefer beni deli gibi seven biri
Но теперь меня безумно любит человек
İşte bende sevdim bu sevgimin bedeli
И я полюбил(а) в ответ, и вот цена моей любви
Kızımız için yaşıyordum oysa
Для нашей дочери я жил, о, как же так
Çok tatlı olacaktı oysa
Она была бы такой милой, о, как же так
Sende beni bırakıp gittin
Но ты меня бросила и ушла
Ne yaparım bundan sonra
Что теперь со мной будет?
Kızımız için yaşıyordum oysa
Для нашей дочери я жил, о, как же так
Çok tatlı olacaktı oysa
Она была бы такой милой, о, как же так
Sende beni bırakıp gittin
Но ты меня бросила и ушла
Hayaller ah gerçek olsa
Ах, если бы мечты сбылись
Bu şarkıyı yazdım ve günlerce haykırdım
Я написал эту песню и кричал ее дни напролет
Tekrar tekrar okudum yüreğimi kandırdım
Я читал ее снова и снова, обманывая свое сердце
Evet erken teşhis ama söylenen tanı kanser
Да, ранняя диагностика, но поставленный диагноз - рак
Acındırmak değil derdim ben seni çok sevdim
Я не хочу вызывать жалость, я очень тебя любил(а)
Gururla bakılacak geleceğinin hastalıklı insanı ben
Я - тот человек с болезнью, на которого ты с гордостью будешь смотреть в будущем
Hala seni çok seviyor ve umutla bekleyen
Я все еще очень люблю тебя и жду с надеждой
Ayrılık artık çok zor hiç bir şeye dayanamıyorum
Расставание теперь очень тяжело, я не могу ничего выдержать
Sende gidersen ne yaparım bilmiyorum
Если ты уйдешь, я не знаю, что со мной будет
Bu söylediklerim sözlerim duygularım yalan gibi hala dimi
Все то, что я сказал(а), мои слова, мои чувства, разве это звучит как ложь?
Yalanın burada yeri yok ölüme bir nefes kaldı
Лжи здесь нет, до смерти один вдох остался
Ya Beni hayata bağla sevginle yaşat
Либо верни меня к жизни своей любовью, дай мне жить дальше
Yada arkanı dön herkes gibi yap
Либо отвернись, как все, и уйди
Öldür ölüme bırak
Убей меня и оставь умирать одному(ой)





Авторы: Ferdi Akkaya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.