Elnino - Kızımız İçin Yaşıyordum - Extra Version - перевод текста песни на русский

Kızımız İçin Yaşıyordum - Extra Version - Elninoперевод на русский




Kızımız İçin Yaşıyordum - Extra Version
Ради нашей дочери я жил - Расширенная версия
Ağlamakta faydasız hayalleri getirmez
Бесполезно плакать, мечты не возвращаются
Yazık artık sensizim bu hayatta çekilmez
Жаль, теперь я без тебя, в этой жизни невыносимо
Her şeyi yaptım işte sevdim ve de sevildim
Я все сделал, любил и был любим
Bin günlük aşkı bir kelimede bitirdin
Ты в одном слове разрушила нашу тысячедневную любовь
Hayalimiz vardı yeşil gözlü tatlı yanak
У нас была мечта, милые зеленые глаза и щечки
Annesi gibi tontiş gözleri parlayacak
Как у мамы, пухленькие глазки будут сиять
Her şey güzel gerçekti inan çok sevmiştik
Все было прекрасно, реально, поверь, мы очень любили
Mutluluğa az kaldı evleniriz demiştik
До счастья оставалось немного, мы женили бы тебя, говорили мы
En son gecemizde tatlım anlamıştım ben bunu
В нашу последнюю ночь, любимая, я понял это
Sen benimsin ben senin başarmıştık mutluluğu
Ты моя, я твой, мы добились счастья
Güvenim sonsuz sana bu oyunun oyunu
Моя вера в тебя безгранична, это игра, но ты в ней играешь
Sevmiyor olamazsın ruh ikizim konu bu
Ты не можешь не любить меня, речь о нас, о нашей душе
Yüzükler hazırdı 14 şubat sürprizdi
Кольца были готовы, 14 февраля должно было стать сюрпризом
Sen bunu hiç bilmedin her şey mahvoldu gitti
Но ты этого никогда не узнала, все рухнуло и исчезло
Kahretsin bu şarkılar gizleyemiyor beni
Черт, эти песни не могут скрыть меня
Her şey yalan aslında bu kalbimin sesi
Все ложь, на самом деле, это голос моего сердца
Kızımız için yaşıyordum oysa
Ради нашей дочери я жил, о чем ты не знаешь
Çok tatlı olacaktı oysa
Она была бы такой милой, я уверен
Sende beni bırakıp gittin
Но ты бросила меня и ушла
Ne yaparım bundan sonra
Что мне делать теперь, как жить дальше?
Kızımız için yaşıyordum oysa
Ради нашей дочери я жил, о чем ты не знаешь
Çok tatlı olacaktı oysa
Она была бы такой милой, я уверен
Sende beni bırakıp gittin
Но ты бросила меня и ушла
Hayaller ah gerçek olsa
Ах, если бы мечты сбывались, если бы...
Peki tamam inanmıyorsun tüm dünya duysun
Ну ладно, допустим, ты не веришь, пусть весь мир услышит
Seni seviyorum sevgilim ne olursa olsun
Я люблю тебя, моя дорогая, что бы ни случилось
Geçmişte hata yapmış olabilirsin
Возможно, в прошлом я совершил ошибки
Ben seni iyi anladım sevgilimsin eşimsin
Но я хорошо понимаю тебя, ты моя любимая, моя жена
Dön demiyorum artık çünkü dönmüyor kimse
Я не прошу тебя вернуться, потому что никто не возвращается
Seven sever zaten o kalbi isteyince
Любящий любит, когда его сердце этого желает
Söylemek gerekmez bu kapı hep açık
Не нужно говорить, эта дверь всегда открыта для тебя
Ölürsem kapanır ve tek kalırsın yazık
Если я умру, она закроется, и ты останешься одна, жаль
Yalnızdım yıllar sonra ilk kez sevdim anladım
Я был одинок годами, а потом впервые полюбил и понял
Ama artık çok geç bu seferde yanıldım
Но теперь уже слишком поздно, я снова ошибся
Bir anda bitemezdi biliyorum yanlıştım
Невозможно, чтобы все закончилось в одно мгновение, я знал, я был неправ
Haberini almayınca ne olduğunu şaşırdım
Я не узнал, что случилось, когда перестал получать от тебя новости
Hep içimde sakladım herkes gibisin diye
Я держал все в себе, думая, что ты такая же, как все
Sevmekten korktum üzülürdüm kendimce
Я боялся любить, боялся расстроиться
Oysa bu sefer beni deli gibi seven biri
Но в этот раз меня так сильно любила, такая страстная
İşte bende sevdim bu sevgimin bedeli
И я тоже полюбил, и вот цена этой любви
Kızımız için yaşıyordum oysa
Ради нашей дочери я жил, о чем ты не знаешь
Çok tatlı olacaktı oysa
Она была бы такой милой, я уверен
Sende beni bırakıp gittin
Но ты бросила меня и ушла
Ne yaparım bundan sonra
Что мне делать теперь, как жить дальше?
Kızımız için yaşıyordum oysa
Ради нашей дочери я жил, о чем ты не знаешь
Çok tatlı olacaktı oysa
Она была бы такой милой, я уверен
Sende beni bırakıp gittin
Но ты бросила меня и ушла
Hayaller ah gerçek olsa
Ах, если бы мечты сбывались, если бы...
Bu şarkıyı yazdım ve günlerce haykırdım
Я написал эту песню и кричал ее днями напролет
Tekrar tekrar okudum yüreğimi kandırdım
Я читал ее снова и снова, обманывая свое сердце
Evet erken teşhis ama söylenen tanı kanser
Да, ранняя диагностика, но диагноз - рак
Acındırmak değil derdim ben seni çok sevdim
Я не хочу вызывать жалость, я просто очень люблю тебя
Gururla bakılacak geleceğinin hastalıklı insanı ben
Я тот, на кого не стоит гордиться в будущем, больной человек
Hala seni çok seviyor ve umutla bekleyen
Я все еще очень люблю тебя и жду с надеждой
Ayrılık artık çok zor hiç bir şeye dayanamıyorum
Расставание слишком тяжело, я не могу ничего выдержать
Sende gidersen ne yaparım bilmiyorum
Если ты уйдешь, я не знаю, что мне делать
Bu söylediklerim sözlerim duygularım yalan gibi hala dimi
Все это, что я говорю, мои слова, мои чувства, разве это все еще кажется тебе ложью?
Yalanın burada yeri yok ölüme bir nefes kaldı
Здесь нет места лжи, до смерти остался один вдох
Ya Beni hayata bağla sevginle yaşat
Либо свяжи меня с жизнью своей любовью, оживи
Yada arkanı dön herkes gibi yap
Либо отвернись, как все, и уходи
Öldür ölüme bırak
Убей, отпусти меня к смерти





Авторы: Ferdi Akkaya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.