Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bağışlaram Səni
Ich Verzeihe Dir
Sən
hara
getsən
Wohin
du
auch
gehst,
Qəlbim
dözən
qədər
solange
mein
Herz
es
erträgt,
Dözərəm
mən
werde
ich
aushalten.
Sən
"gözlə"
desən
Wenn
du
sagst
"warte",
Səni
ömrüm
boyu
werde
ich
mein
Leben
lang
Gözlərəm
mən
auf
dich
warten.
Sən
hara
getsən
Wohin
du
auch
gehst,
Qəlbim
dözən
qədər
solange
mein
Herz
es
erträgt,
Dözərəm
mən
werde
ich
aushalten.
Sən
"gözlə"
desən
Wenn
du
sagst
"warte",
Səni
ömrüm
boyu
werde
ich
mein
Leben
lang
Gözlərəm
mən
auf
dich
warten.
Sən
olmasan
Wenn
du
nicht
da
bist,
Sənli
xatirələr
hər
zaman
qalır
bleiben
die
Erinnerungen
an
dich
immer.
Sən
olmasan
Wenn
du
nicht
da
bist,
Sevgimiz
alışan
gecələr
qalır
bleiben
die
Nächte,
in
denen
unsere
Liebe
brannte.
Sevdirir,
ayrılıq
salır
lässt
lieben
und
trennt.
Sən
olmasan
Wenn
du
nicht
da
bist,
Sənli
xatirələr
hər
zaman
qalır
bleiben
die
Erinnerungen
an
dich
immer.
Sən
olmasan
Wenn
du
nicht
da
bist,
Sevgimiz
alışan
gecələr
qalır
bleiben
die
Nächte,
in
denen
unsere
Liebe
brannte.
Sevdirir,
ayrılıq
salır
lässt
lieben
und
trennt.
Nə
söyləsəm,
saxlamaz
Was
ich
auch
sage,
es
hält
nicht
auf,
Göz
yaşlarım
səni
meine
Tränen
um
dich.
Bu
həsrətdən
ayırmaz
Diese
Sehnsucht
trennt
nicht
Baxışlarım
səni
meine
Blicke
von
dir.
Haçan
dönsən,
onu
bil
Wann
immer
du
zurückkehrst,
wisse,
Bağışlaram
səni
ich
verzeihe
dir.
Nə
söyləsəm,
saxlamaz
Was
ich
auch
sage,
es
hält
nicht
auf,
Göz
yaşlarım
səni
meine
Tränen
um
dich.
Bu
həsrətdən
ayırmaz
Diese
Sehnsucht
trennt
nicht
Baxışlarım
səni
meine
Blicke
von
dir.
Haçan
dönsən,
onu
bil
Wann
immer
du
zurückkehrst,
wisse,
Bağışlaram
səni
ich
verzeihe
dir.
Bağışlaram
səni
Ich
verzeihe
dir.
Sən
hara
getsən
Wohin
du
auch
gehst,
Bir
gün
görüşməyə
die
Hoffnung
auf
ein
Wiedersehen
Güman
qalır
bleibt
eines
Tages.
Bu
zalım
fələk
Dieses
grausame
Schicksal,
Nədən
yolumuzu
warum
trennt
es
Sən
hara
getsən
Wohin
du
auch
gehst,
Bir
gün
görüşməyə
die
Hoffnung
auf
ein
Wiedersehen
Güman
qalır
bleibt
eines
Tages.
Bu
zalım
fələk
Dieses
grausame
Schicksal,
Nədən
yolumuzu
warum
trennt
es
Sən
olmasan
Wenn
du
nicht
da
bist,
Sənli
xatirələr
hər
zaman
qalır
bleiben
die
Erinnerungen
an
dich
immer.
Sən
olmasan
Wenn
du
nicht
da
bist,
Sevgimiz
alışan
gecələr
qalır
bleiben
die
Nächte,
in
denen
unsere
Liebe
brannte.
Sevdirir,
ayrılıq
salır
lässt
lieben
und
trennt.
Sən
olmasan
Wenn
du
nicht
da
bist,
Sənli
xatirələr
hər
zaman
qalır
bleiben
die
Erinnerungen
an
dich
immer.
Sən
olmasan
Wenn
du
nicht
da
bist,
Sevgimiz
alışan
gecələr
qalır
bleiben
die
Nächte,
in
denen
unsere
Liebe
brannte.
Sevdirir,
ayrılıq
salır
lässt
lieben
und
trennt.
Sevdirir,
ayrılıq
salır
Lässt
lieben
und
trennt.
Nə
söyləsəm,
saxlamaz
Was
ich
auch
sage,
es
hält
nicht
auf,
Göz
yaşlarım
səni
meine
Tränen
um
dich.
Bu
həsrətdən
ayırmaz
Diese
Sehnsucht
trennt
nicht
Baxışlarım
səni
meine
Blicke
von
dir.
Haçan
dönsən,
onu
bil
Wann
immer
du
zurückkehrst,
wisse,
Bağışlaram
səni
ich
verzeihe
dir.
Nə
söyləsəm,
saxlamaz
Was
ich
auch
sage,
es
hält
nicht
auf,
Göz
yaşlarım
səni
meine
Tränen
um
dich.
Bu
həsrətdən
ayırmaz
Diese
Sehnsucht
trennt
nicht
Baxışlarım
səni
meine
Blicke
von
dir.
Haçan
dönsən,
onu
bil
Wann
immer
du
zurückkehrst,
wisse,
Bağışlaram
səni
ich
verzeihe
dir.
Haçan
dönsən,
onu
bil
Wann
immer
du
zurückkehrst,
wisse,
Bağışlaram
səni
ich
verzeihe
dir.
Haçan
dönsən,
onu
bil
Wann
immer
du
zurückkehrst,
wisse,
Bağışlaram
səni
ich
verzeihe
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baba Vəziroğlu, Kamal Kamal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.