Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gizli Yaşayım
Тайная Жизнь
Bir
tale
yükünü
çəkə
bilmirsən
Бремя
судьбы
ты
нести
не
можешь,
Desən
də,
sevirəm,
sevə
bilmirsən
Хоть
твердишь,
что
любишь,
любить
не
можешь.
Bir
dünya
sevgini
bölə
bilmirsən
Мир
целый
любви
ты
вместить
не
можешь,
Qoy
sənin
qəlbində
gizli
yaşayım
Позволь
в
твоем
сердце
тайно
мне
жить.
Bir
tale
yükünü
çəkə
bilmirsən
Бремя
судьбы
ты
нести
не
можешь,
Desən
də,
sevirəm,
sevə
bilmirsən
Хоть
твердишь,
что
любишь,
любить
не
можешь.
Bir
dünya
sevgini
bölə
bilmirsən
Мир
целый
любви
ты
вместить
не
можешь,
Qoy
sənin
qəlbində
gizli
yaşayım
Позволь
в
твоем
сердце
тайно
мне
жить.
Gözlərin
gözümdən,
əllərin
əlimdən
Глаза
твои
— от
моих
глаз,
Üzülsə
mənim
Руки
твои
— от
моих
рук,
Muradım,
son
arzum
Если
печаль
меня
постигнет,
Gözümdən
süzülsə
mənim
Если
слеза
из
глаз
моих
капнет,
Qoy
sənin
qəlbində
gizli
yaşayım
Позволь
в
твоем
сердце
тайно
мне
жить.
Gözlərin
gözümdən,
əllərin
əlimdən
Глаза
твои
— от
моих
глаз,
Üzülsə
mənim
Руки
твои
— от
моих
рук,
Muradım,
son
arzum
Если
печаль
меня
постигнет,
Gözümdən
süzülsə
mənim
Если
слеза
из
глаз
моих
капнет,
Qoy
sənin
qəlbində
gizli
yaşayım
Позволь
в
твоем
сердце
тайно
мне
жить.
Baharı
qəlbimdən
əbədi
silsən
Если
весну
из
сердца
сотрешь,
Ömrümdən
hər
günü
payız
eyləsən
Каждый
мой
день
в
осень
преобразишь,
Soyuq
baxışınla
kədər
gətirsən
Холодным
взглядом
печаль
принесешь,
Qoy
sənin
qəlbində
gizli
yaşayım
Позволь
в
твоем
сердце
тайно
мне
жить.
Gözlərin
gözümdən,
əllərin
əlimdən
Глаза
твои
— от
моих
глаз,
Üzülsə
mənim
Руки
твои
— от
моих
рук,
Muradım,
son
arzum
Если
печаль
меня
постигнет,
Gözümdən
süzülsə
mənim
Если
слеза
из
глаз
моих
капнет,
Qoy
sənin
qəlbində
gizli
yaşayım
Позволь
в
твоем
сердце
тайно
мне
жить.
Gözlərin
gözümdən,
əllərin
əlimdən
Глаза
твои
— от
моих
глаз,
Üzülsə
mənim
Руки
твои
— от
моих
рук,
Muradım,
son
arzum
Если
печаль
меня
постигнет,
Gözümdən
süzülsə
mənim
Если
слеза
из
глаз
моих
капнет,
Qəlbində
gizli
yaşayım
В
сердце
тайно
мне
жить.
Həsrətin
yolunda,
qismətin
sonunda
На
пути
тоски,
в
конце
судьбы,
Mən
sənin
eşqinlə
son
ümid
arayım
В
любви
твоей
последней
надежды
ищу,
Bu
qədər
sevmişəm,
zülmünü
çəkmişəm
Так
сильно
любил,
страдал
от
тебя,
Qoy
sənin
qəlbində
Позволь
в
твоем
сердце,
Qoy
sənin
qəlbində
gizli
yaşayım
Позволь
в
твоем
сердце
тайно
мне
жить.
Qoy
sənin
qəlbində
Позволь
в
твоем
сердце,
Qoy
sənin
qəlbində
gizli
yaşayım
Позволь
в
твоем
сердце
тайно
мне
жить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aygün Səmədzadə, Nazim Məmmədov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.