Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Mən
hər
zaman
fəxr
etmişəm
"Ich
war
immer
stolz
darauf,
İndi
də
Azərbaycan
övladıyam"
demisən
und
jetzt
sagte
ich,
ich
bin
ein
Sohn
Aserbaidschans"
"Azərbaycan
ürəyimdir
həmişə
"Aserbaidschan
ist
immer
mein
Herz,
Nəfəsim
və
həyatım"
söyləmisən
Mein
Atem
und
mein
Leben",
hast
du
gesagt
"Mən
hər
zaman
fəxr
etmişəm
"Ich
war
immer
stolz
darauf,
İndi
də
Azərbaycan
övladıyam"
demisən
und
jetzt
sagte
ich,
ich
bin
ein
Sohn
Aserbaidschans"
"Azərbaycan
ürəyimdir
həmişə
"Aserbaidschan
ist
immer
mein
Herz,
Nəfəsim
və
həyatım"
sən
söyləmisən
Mein
Atem
und
mein
Leben",
hast
du
gesagt
Uzaqgörən
dahi
siyasətində
In
deiner
weitsichtigen,
genialen
Politik
Heyran
qoydun
dostları,
yad
elləri
Hast
du
Freunde
und
fremde
Länder
in
Erstaunen
versetzt
Mehriban
ölkədən,
azad
ölkədən
Aus
einem
freundlichen
Land,
aus
einem
freien
Land
İlhamlı
sabaha
apardın
bizi
Hast
du
uns
in
eine
inspirierte
Zukunft
geführt
Aydın
qapı
açdın
Azərbaycana
Du
hast
Aserbaidschan
eine
helle
Tür
geöffnet
Səninlə
coşdu
ulu
torpağımız
Mit
dir
erblühte
unser
großes
Land
Yetişdirdin
dövlətin
qurtuluşuna
Du
hast
den
Staat
zur
Rettung
geführt
Ey
aydınlıq
saçan
Heydər
atamız
Oh,
Heydər,
unser
Vater,
der
Erleuchtung
bringt
Aydın
qapı
açdın
Azərbaycana
Du
hast
Aserbaidschan
eine
helle
Tür
geöffnet
Səninlə
coşdu
ulu
torpağımız
Mit
dir
erblühte
unser
großes
Land
Yetişdirdin
dövlətin
qurtuluşuna
Du
hast
den
Staat
zur
Rettung
geführt
Ey
aydınlıq
saçan
Heydər
atamız
Oh,
Heydər,
unser
Vater,
der
Erleuchtung
bringt
Azərbaycan
adını
sən
ucaltdın
Du
hast
den
Namen
Aserbaidschans
erhoben
Dedin
"Eşitsinlər
qoy
səsimizi"
Du
sagtest:
"Lasst
sie
unsere
Stimme
hören"
Bakı-Ceyhan
kimi
tarix
yaratdın
Du
hast
Geschichte
geschrieben,
wie
Baku-Ceyhan
Dünyaya
tanıtdın
sən
ölkəmizi
Du
hast
unser
Land
der
Welt
vorgestellt
Azərbaycan
adını
sən
ucaltdın
Du
hast
den
Namen
Aserbaidschans
erhoben
Dedin
"Eşitsinlər
qoy
səsimizi"
Du
sagtest:
"Lasst
sie
unsere
Stimme
hören"
Bakı-Ceyhan
kimi
tarix
yaratdın
Du
hast
Geschichte
geschrieben,
wie
Baku-Ceyhan
Dünyaya
tanıtdın
sən
ölkəmizi
Du
hast
unser
Land
der
Welt
vorgestellt
Uzaqgörən
dahi
siyasətində
In
deiner
weitsichtigen,
genialen
Politik
Heyran
qoydun
dostları,
yad
elləri
Hast
du
Freunde
und
fremde
Länder
in
Erstaunen
versetzt
Mehriban
ölkədən,
azad
ölkədən
Aus
einem
freundlichen
Land,
aus
einem
freien
Land
İlhamlı
sabaha
apardın
bizi
Hast
du
uns
in
eine
inspirierte
Zukunft
geführt
Aydın
qapı
açdın
Azərbaycana
Du
hast
Aserbaidschan
eine
helle
Tür
geöffnet
Səninlə
coşdu
ulu
torpağımız
Mit
dir
erblühte
unser
großes
Land
Yetişdirdin
dövlətin
qurtuluşuna
Du
hast
den
Staat
zur
Rettung
geführt
Ey
aydınlıq
saçan
Heydər
atamız
Oh,
Heydər,
unser
Vater,
der
Erleuchtung
bringt
Aydın
qapı
açdın
Azərbaycana
Du
hast
Aserbaidschan
eine
helle
Tür
geöffnet
Səninlə
coşdu
ulu
torpağımız
Mit
dir
erblühte
unser
großes
Land
Yetişdirdin
dövlətin
qurtuluşuna
Du
hast
den
Staat
zur
Rettung
geführt
Ey
aydınlıq
saçan
Heydər
atamız
Oh,
Heydər,
unser
Vater,
der
Erleuchtung
bringt
Uzaqgörən
dahi
siyasətində
In
deiner
weitsichtigen,
genialen
Politik
Heyran
qoydun
dostları,
yad
elləri
Hast
du
Freunde
und
fremde
Länder
in
Erstaunen
versetzt
Mehriban
ölkədə,
azad
ölkədə
In
einem
freundlichen
Land,
in
einem
freien
Land
İlhamlı
sabaha
apardın
bizi
Hast
du
uns
in
eine
inspirierte
Zukunft
geführt
Aydın
qapı
açdın
Azərbaycana
Du
hast
Aserbaidschan
eine
helle
Tür
geöffnet
Səninlə
coşdu
ulu
torpağımız
Mit
dir
erblühte
unser
großes
Land
Yetişdirdin
dövlətin
qurtuluşuna
Du
hast
den
Staat
zur
Rettung
geführt
Ey
aydınlıq
saçan
Heydər
atamız
Oh,
Heydər,
unser
Vater,
der
Erleuchtung
bringt
Aydın
qapı
açdın
Azərbaycana
Du
hast
Aserbaidschan
eine
helle
Tür
geöffnet
Səninlə
coşdu
ulu
torpağımız
Mit
dir
erblühte
unser
großes
Land
Yetişdirdin
dövlətin
qurtuluşuna
Du
hast
den
Staat
zur
Rettung
geführt
Ey
aydınlıq
saçan
Heydər
ata
Oh,
Heydər,
Vater,
der
Erleuchtung
bringt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aynur Adilqızı, Leyla əliyeva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.