Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nar Ağacı / Bala Nərgiz / Muleyli - Popurri
Granatapfelbaum / Bala Nərgiz / Muleyli - Potpourri
Yenə
qumlu
sahil,
yenə
sərin
bağ
Wieder
sandige
Küste,
wieder
kühler
Garten
Yenə
kölgə
düşüb
meynəliklərə
Wieder
Schatten
auf
den
Weinreben
Orada
sevgilimlə
neçə
il
qabaq
Dort
mit
meiner
Liebsten
vor
vielen
Jahren
Bir
nar
çubuğunu
basdırdım
yerə
Habe
ich
einen
Granatapfelzweig
in
die
Erde
gesteckt
Orada
sevgilimlə
neçə
il
qabaq
Dort
mit
meiner
Liebsten
vor
vielen
Jahren
Bir
nar
çubuğunu
basdırdım
yerə
Habe
ich
einen
Granatapfelzweig
in
die
Erde
gesteckt
Nar
ağacı,
nar
çiçəyi
Granatapfelbaum,
Granatapfelblüte
Bir
ulduzdur,
yar,
ləçəyi
Ein
Stern
ist,
Liebste,
ihr
Blütenblatt
Nar
ağacı,
nar
çiçəyi
Granatapfelbaum,
Granatapfelblüte
Bir
ulduzdur,
yar,
ləçəyi
Ein
Stern
ist,
Liebste,
ihr
Blütenblatt
Ay,
nar
ağacı,
nar
çiçəyi
Ach,
Granatapfelbaum,
Granatapfelblüte
Bir
ulduzdur,
yar,
ləçəyi
Ein
Stern
ist,
Liebste,
ihr
Blütenblatt
Ay,
nar
ağacı,
nar
çiçəyi
Ach,
Granatapfelbaum,
Granatapfelblüte
Bir
ulduzdur,
yar,
ləçəyi
Ein
Stern
ist,
Liebste,
ihr
Blütenblatt
Seyr
etdim
o
bağın
tanış
yerlərin
Ich
betrachtete
die
bekannten
Orte
des
Gartens
Orada
bir
çiçək
var,
hanı
çiçəklər?
Dort
ist
eine
Blüte,
wo
sind
die
Blüten?
Onun
qızıl
rəngli
ləçəklərini
Ihre
goldfarbenen
Blütenblätter
Ya
illər
tökübdür,
ya
da
küləklər
Haben
entweder
die
Jahre
oder
die
Winde
verweht
Onun
qızıl
rəngli
ləçəklərini
Ihre
goldfarbenen
Blütenblätter
Ya
illər
tökübdür,
ya
da
küləklər
Haben
entweder
die
Jahre
oder
die
Winde
verweht
Nar
ağacı,
nar
çiçəyi
Granatapfelbaum,
Granatapfelblüte
Bir
ulduzdur,
yar,
ləçəyi
Ein
Stern
ist,
Liebste,
ihr
Blütenblatt
Nar
ağacı,
nar
çiçəyi
Granatapfelbaum,
Granatapfelblüte
Görüb
boran,
qar
ləçəyi
Hat
Sturm
und
Schnee
gesehen,
ihr
Blütenblatt
Ay,
nar
ağacı,
nar
çiçəyi
Ach,
Granatapfelbaum,
Granatapfelblüte
Bir
ulduzdur,
yar,
ləçəyi
Ein
Stern
ist,
Liebste,
ihr
Blütenblatt
Ay,
nar
ağacı,
nar
çiçəyi
Ach,
Granatapfelbaum,
Granatapfelblüte
Görüb
boran,
qar
ləçəyi
Hat
Sturm
und
Schnee
gesehen,
ihr
Blütenblatt
Baxıram,
qəlbimdə
arzu
oyanır
Ich
schaue,
und
in
meinem
Herzen
erwacht
Sehnsucht
Burada
xəyallarım
uçur
quş
kimi
Hier
fliegen
meine
Träume
wie
Vögel
Sanki
Ay
buluddan
baxır,
boylanır
Als
ob
der
Mond
aus
den
Wolken
schaut
Bu
solan
çiçəyə
ilk
eşqim
kimi
Auf
diese
verwelkte
Blüte
wie
meine
erste
Liebe
Sanki
Ay
buluddan
baxır,
boylanır
Als
ob
der
Mond
aus
den
Wolken
schaut
Bu
solan
çiçəyə
ilk
eşqim
kimi
Auf
diese
verwelkte
Blüte
wie
meine
erste
Liebe
Ay,
nar
ağacı,
nar
çiçəyi
Ach,
Granatapfelbaum,
Granatapfelblüte
Bir
ulduzdur,
yar,
ləçəyi
Ein
Stern
ist,
Liebste,
ihr
Blütenblatt
Nar
ağacı,
nar
çiçəyi
Granatapfelbaum,
Granatapfelblüte
Bir
ulduzdur,
yar,
ləçəyi
Ein
Stern
ist,
Liebste,
ihr
Blütenblatt
Ay,
nar
ağacı,
nar
çiçəyi
Ach,
Granatapfelbaum,
Granatapfelblüte
Bir
ulduzdur,
yar,
ləçəyi
Ein
Stern
ist,
Liebste,
ihr
Blütenblatt
Nar
ağacı,
nar
çiçəyi
Granatapfelbaum,
Granatapfelblüte
Görüb
boran,
qar
ləçəyi
Hat
Sturm
und
Schnee
gesehen,
ihr
Blütenblatt
Budur,
gəldi
bahar
fəsli
Nun
ist
die
Frühlingszeit
gekommen
Budur,
gəldi
bahar
fəsli
Nun
ist
die
Frühlingszeit
gekommen
Açılıbdır
lalə,
nərgiz
Tulpe
und
Narzisse
sind
aufgeblüht
Açılıbdır
lalə,
nərgiz
Tulpe
und
Narzisse
sind
aufgeblüht
Ağız
süddür,
dodaq
qaymaq
Der
Mund
ist
wie
Milch,
die
Lippen
wie
Sahne
Ağız
süddür,
dodaq
qaymaq
Der
Mund
ist
wie
Milch,
die
Lippen
wie
Sahne
Dilin
batıb
bala,
Nərgiz
Deine
Zunge
ist
in
Honig
getaucht,
Nərgiz
Dilin
batıb
bala,
Nərgiz
Deine
Zunge
ist
in
Honig
getaucht,
Nərgiz
Ay
Nərgiz,
can
Nərgiz
Ach
Nərgiz,
meine
Nərgiz
Ay
Nərgiz,
can
Nərgiz
Ach
Nərgiz,
meine
Nərgiz
Can
sənə
qurban,
Nərgiz
Meine
Seele
für
dich,
Nərgiz
Can
sənə
heyran,
Nərgiz
Meine
Seele
ist
dir
verfallen,
Nərgiz
Əlimi
vermişəm
ələ
Ich
habe
meine
Hand
gegeben
Əlimi
vermişəm
ələ
Ich
habe
meine
Hand
gegeben
Canım
qurban
fitnə-felə
Meine
Seele
für
List
und
Tücke
Canım
qurban
fitnə-felə
Meine
Seele
für
List
und
Tücke
Ay,
şəbnəm
kimi
incə
belə
Ach,
so
zart
wie
Tautropfen
Şəbnəm
kimi
incə
belə
So
zart
wie
Tautropfen
Tut
qolumdan,
dola,
Nərgiz
Nimm
meinen
Arm,
Nərgiz
Tut
qolumdan,
dola,
Nərgiz
Nimm
meinen
Arm,
Nərgiz
Ay
Nərgiz,
can
Nərgiz
Ach
Nərgiz,
meine
Nərgiz
Ay
Nərgiz,
can
Nərgiz
Ach
Nərgiz,
meine
Nərgiz
Can
sənə
qurban,
Nərgiz
Meine
Seele
für
dich,
Nərgiz
Can
sənə
heyran,
Nərgiz
Meine
Seele
ist
dir
verfallen,
Nərgiz
Uca-uca
dağlar
qaldı
Hohe
Berge
blieben
zurück
Uca-uca
dağlar
qaldı
Hohe
Berge
blieben
zurück
Gülü
solmuş
bağlar
qaldı
Gärten
mit
verwelkten
Blüten
blieben
zurück
Gülü
solmuş
bağlar
qaldı
Gärten
mit
verwelkten
Blüten
blieben
zurück
Ay,
Zöhrə
yarım
ağlar
qaldı
Ach,
meine
Geliebte
Zöhrə
weint
Zöhrə
yarım
ağlar
qaldı
Meine
Geliebte
Zöhrə
weint
Necə
gəlim
sizə,
Nərgiz?
Wie
soll
ich
zu
dir
kommen,
Nərgiz?
Necə
gəlim
sizə,
Nərgiz?
Wie
soll
ich
zu
dir
kommen,
Nərgiz?
Ay
Nərgiz,
ay
Nərgiz
Ach
Nərgiz,
ach
Nərgiz
Can
sənə
qurban,
Nərgiz
Meine
Seele
für
dich,
Nərgiz
Can
sənə
heyran,
Nərgiz
Meine
Seele
ist
dir
verfallen,
Nərgiz
Sən
Tahiri
küsdürmüsən
Du
hast
Tahir
verärgert
Qol-qanadın
sındırmısan
Du
hast
seine
Flügel
gebrochen
Gəlib
yolun
kəsdirmisən
Du
hast
seinen
Weg
versperrt
Gəlib
yolun
kəsdirmisən
Du
hast
seinen
Weg
versperrt
Necə
gəlim
sizə,
Nərgiz?
Wie
soll
ich
zu
dir
kommen,
Nərgiz?
Necə
gəlim
sizə,
Nərgiz?
Wie
soll
ich
zu
dir
kommen,
Nərgiz?
Ay
Nərgiz,
ay
Nərgiz
Ach
Nərgiz,
ach
Nərgiz
Can
sənə
qurban,
Nərgiz
Meine
Seele
für
dich,
Nərgiz
Can
sənə
heyran,
Nərgiz
Meine
Seele
ist
dir
verfallen,
Nərgiz
Ay,
pəncərənin
milləri,
Muleyli
Ach,
die
Gitter
des
Fensters,
Muleyli
Açıb
qızılgülləri,
Muleyli
Die
Rosen
haben
sich
geöffnet,
Muleyli
Oğlanı
yoldan
eylər
Der
Junge
wird
abgelenkt
Qızın
şirin
dilləri,
a
Leyli
Durch
die
süßen
Worte
des
Mädchens,
a
Leyli
Oğlanı
yoldan
eylər
Muleyli
Der
Junge
wird
abgelenkt,
Muleyli
Qızın
şirin
dilləri,
Muleyli
Durch
die
süßen
Worte
des
Mädchens,
Muleyli
Oğlanı
yoldan
eylər
Muleyli
Der
Junge
wird
abgelenkt,
Muleyli
Qızın
şirin
dilləri,
a
Leyli
Durch
die
süßen
Worte
des
Mädchens,
a
Leyli
A
Leyli,
a
Leyli,
Leyli,
Leyli,
Muleyli
A
Leyli,
a
Leyli,
Leyli,
Leyli,
Muleyli
Aləm
səndən
gileyli,
Muleyli
Die
Welt
ist
verärgert
über
dich,
Muleyli
A
Leyli,
a
Leyli,
Leyli,
Leyli,
Muleyli
A
Leyli,
a
Leyli,
Leyli,
Leyli,
Muleyli
Aləm
səndən
gileyli,
Muleyli
Die
Welt
ist
verärgert
über
dich,
Muleyli
Pəncərəni
bağlama,
Muleyli
Schließe
das
Fenster
nicht,
Muleyli
Mən
gedirəm,
ağlama,
Muleyli
Ich
gehe,
weine
nicht,
Muleyli
Gedib
yenə
gələrəm
Ich
werde
gehen
und
wiederkommen
Özgəyə
bel
bağlama,
a
Leyli
Verlass
dich
nicht
auf
einen
anderen,
a
Leyli
Gedib
yenə
gələrəm,
Muleyli
Ich
werde
gehen
und
wiederkommen,
Muleyli
Özgəyə
bel
bağlama,
Muleyli
Verlass
dich
nicht
auf
einen
anderen,
Muleyli
Gedib
yenə
gələrəm,
Muleyli
Ich
werde
gehen
und
wiederkommen,
Muleyli
Özgəyə
bel
bağlama,
a
Leyli
Verlass
dich
nicht
auf
einen
anderen,
a
Leyli
A
Leyli,
a
Leyli,
Leyli,
Leyli,
Muleyli
A
Leyli,
a
Leyli,
Leyli,
Leyli,
Muleyli
Aləm
səndən
gileyli,
Muleyli
Die
Welt
ist
verärgert
über
dich,
Muleyli
A
Leyli,
a
Leyli,
Leyli,
Leyli,
Muleyli
A
Leyli,
a
Leyli,
Leyli,
Leyli,
Muleyli
Aləm
səndən
gileyli,
a
Leyli
Die
Welt
ist
verärgert
über
dich,
a
Leyli
Ay
gedən,
ay
gedən,
ay
gedən
Ach,
Gehende,
ach,
Gehende,
ach,
Gehende
Ay
gedən,
ay
gedən,
ay
gedən
Ach,
Gehende,
ach,
Gehende,
ach,
Gehende
Ay
gedən
gözəl,
hil
olum
boyuna
Ach,
schöne
Gehende,
ich
falle
um
deinen
Hals
Elçini
göndər,
gələrəm
toyuna
Schick
den
Brautwerber,
ich
komme
zu
deiner
Hochzeit
Ay
gedən
gözəl,
hil
olum
boyuna
Ach,
schöne
Gehende,
ich
falle
um
deinen
Hals
Elçini
göndər,
gələrəm
toyuna
Schick
den
Brautwerber,
ich
komme
zu
deiner
Hochzeit
Kür
qırağı
sərindir
Das
Ufer
des
Kür
ist
kühl
Ay
gedən
gözəl,
hil
olum
boynuna
Ach,
schöne
Gehende,
ich
falle
um
deinen
Hals
Girmə,
suyu
dərindir
Geh
nicht
hinein,
das
Wasser
ist
tief
Ay
gedən
gözəl,
hil
olum
boynuna
Ach,
schöne
Gehende,
ich
falle
um
deinen
Hals
Məni
bu
dərdə
salan
Die
mich
in
diesen
Kummer
gestürzt
hat
Ay
gedən
gözəl,
hil
olum
boynuna
Ach,
schöne
Gehende,
ich
falle
um
deinen
Hals
Sənin
ala
gözündür
Sind
deine
mandelförmigen
Augen
Ay
gedən
gözəl,
hil
olum
boynuna
Ach,
schöne
Gehende,
ich
falle
um
deinen
Hals
Elçini
göndər,
gələrəm
toyuna
Schick
den
Brautwerber,
ich
komme
zu
deiner
Hochzeit
Ay
gedən
gözəl,
hil
olum
boynuna
Ach,
schöne
Gehende,
ich
falle
um
deinen
Hals
Elçini
göndər,
gələrəm
toyuna
Schick
den
Brautwerber,
ich
komme
zu
deiner
Hochzeit
Qızıl
üzük
laxladı
Der
Goldring
lockerte
sich
Ay
gedən
gözəl,
hil
olum
boynuna
Ach,
schöne
Gehende,
ich
falle
um
deinen
Hals
Verdim,
anam
saxladı
Ich
gab
ihn,
meine
Mutter
bewahrte
ihn
auf
Ay
gedən
gözəl,
hil
olum
boynuna
Ach,
schöne
Gehende,
ich
falle
um
deinen
Hals
Anama
qurban
olum
Ich
opfere
mich
für
meine
Mutter
Ay
gedən
gözəl,
hil
olum
boynuna
Ach,
schöne
Gehende,
ich
falle
um
deinen
Hals
Məni
tez
adaxladı
Sie
hat
mich
schnell
verlobt
Gedən
gözəl,
hil
olum
boynuna
Schöne
Gehende,
ich
falle
um
deinen
Hals
Ay
gedən
gözəl,
hil
olum
boynuna
Ach,
schöne
Gehende,
ich
falle
um
deinen
Hals
Elçini
göndər,
gələrəm
toyuna
Schick
den
Brautwerber,
ich
komme
zu
deiner
Hochzeit
Ay
gedən
gözəl,
hil
olum
boynuna
Ach,
schöne
Gehende,
ich
falle
um
deinen
Hals
Elçini
göndər,
gələrəm
toyuna
Schick
den
Brautwerber,
ich
komme
zu
deiner
Hochzeit
Ay
gedən
gözəl,
hil
olum
boynuna
Ach,
schöne
Gehende,
ich
falle
um
deinen
Hals
Elçini
göndər,
gələrəm
toyuna
Schick
den
Brautwerber,
ich
komme
zu
deiner
Hochzeit
Ay
gedən
gözəl,
hil
olum
boynuna
Ach,
schöne
Gehende,
ich
falle
um
deinen
Hals
Elçini
göndər,
gələrəm
toyuna
Schick
den
Brautwerber,
ich
komme
zu
deiner
Hochzeit
Ay
gedən
gözəl,
hil
olum
boynuna
Ach,
schöne
Gehende,
ich
falle
um
deinen
Hals
Elçini
göndər,
gələrəm
toyuna
Schick
den
Brautwerber,
ich
komme
zu
deiner
Hochzeit
Ay
gedən
gözəl,
hil
olum
boynuna
Ach,
schöne
Gehende,
ich
falle
um
deinen
Hals
Elçini
göndər,
gələrəm
toyuna
Schick
den
Brautwerber,
ich
komme
zu
deiner
Hochzeit
Gedən,
ay
gedən,
ay
gedən
Gehende,
ach,
Gehende,
ach,
Gehende
Gedən,
ay
gedən,
ay
gedən
Gehende,
ach,
Gehende,
ach,
Gehende
Gedən,
ay
gedən,
ay
gedən,
gedən
Gehende,
ach,
Gehende,
ach,
Gehende,
Gehende
Ay
gedən,
gedən,
gedən,
ay
gedən
Ach,
Gehende,
Gehende,
Gehende,
ach,
Gehende
Gedən,
gedən,
ay
gedən
Gehende,
Gehende,
ach,
Gehende
Kür
qırağı
sərindir
Das
Ufer
des
Kür
ist
kühl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aşıq Mahnısı, əhliman Rəhimov, Hacalı Haciyev, Nəbi Xəzri, Xalq Mahnısı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.