Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andare
via
o
restare
qui
in
questa
città
Weggehen
oder
hier
in
dieser
Stadt
bleiben
Per
scappare
da
cosa?
Scappare
da
chi?
Um
vor
was
zu
fliehen?
Vor
wem
zu
fliehen?
È
silenziosa
questa
notte,
ma
s'illumina
Diese
Nacht
ist
still,
aber
sie
leuchtet
auf
Per
cercare
qualcosa,
cercare
chi?
Um
etwas
zu
suchen,
wen
zu
suchen?
Che
occhi
grandi
che
hai,
mi
ci
porti?
Was
für
große
Augen
du
hast,
nimmst
du
mich
mit?
Mi
racconti
qualcosa
che
ho
voglia
di
uscire,
lontana
dai
soliti
posti
Erzählst
du
mir
etwas,
ich
möchte
ausgehen,
weit
weg
von
den
üblichen
Orten
Lontana
da
me,
lontana
da
me,
pensieri
come
aeroporti
Weit
weg
von
mir,
weit
weg
von
mir,
Gedanken
wie
Flughäfen
Ansie
e
paure,
soldati
e
bambine,
agli
sbagli
che
sembrano
i
nostri
Ängste
und
Befürchtungen,
Soldaten
und
kleine
Mädchen,
zu
den
Fehlern,
die
wie
unsere
aussehen
La
solita
me,
la
solita
me
Die
übliche
ich,
die
übliche
ich
Ora
non
dire
ciò
che
vuoi
dire
Sag
jetzt
nicht,
was
du
sagen
willst
Siamo
fuori
ad
un
locale,
voglio
solo
stare
in
pace
Wir
sind
draußen
vor
einem
Lokal,
ich
will
einfach
nur
in
Ruhe
sein
Nel
disordine,
tra
le
cose
che
Im
Chaos,
zwischen
den
Dingen,
die
Un
po'
ci
fanno
stare
male,
ci
vedranno
ballare
uns
ein
bisschen
schlecht
fühlen
lassen,
sie
werden
uns
tanzen
sehen
Come
stelle
impazzite
che
cadono
giù
Wie
verrückte
Sterne,
die
herunterfallen
Che
cadono,
cadono,
cadono
in
una
danza
Die
fallen,
fallen,
fallen
in
einem
Tanz
Stelle
impazzite
che
cadono
giù
Verrückte
Sterne,
die
herunterfallen
Che
cadono,
cadono,
come
il
cielo
in
una
stanza
Die
fallen,
fallen,
wie
der
Himmel
in
einem
Zimmer
Facciamo
effetto
strobo
Wir
erzeugen
einen
Stroboskopeffekt
In
questo
buio
per
scappare
dal
vuoto
In
dieser
Dunkelheit,
um
der
Leere
zu
entfliehen
Siamo
io
e
te,
facciamo
effetto
strobo
Sind
es
ich
und
du,
wir
erzeugen
einen
Stroboskopeffekt
In
questo
buio
tutto
è
uguale
In
dieser
Dunkelheit
ist
alles
gleich
Ma
noi
cadiamo,
cadiamo
come
il
cielo
in
una
stanza
Aber
wir
fallen,
fallen
wie
der
Himmel
in
einem
Zimmer
E
forse
è
vero,
tutti
indossiamo
una
maschera
Und
vielleicht
ist
es
wahr,
wir
alle
tragen
eine
Maske
Nascondiamo
qualcosa,
ci
nascondiamo
da
chi?
Wir
verstecken
etwas,
vor
wem
verstecken
wir
uns?
E
nei
sogni
che
fai,
mi
ci
porti?
Und
in
die
Träume,
die
du
hast,
nimmst
du
mich
mit?
In
un
campo
di
fiori,
tra
le
margherite,
noi
siamo
papaveri
rossi
In
ein
Feld
voller
Blumen,
zwischen
den
Gänseblümchen,
wir
sind
rote
Mohnblumen
Ma
mi
fido
di
te,
mi
fido
di
te,
a
volte
ci
sentiamo
rotti
Aber
ich
vertraue
dir,
ich
vertraue
dir,
manchmal
fühlen
wir
uns
kaputt
Riflessi
su
un
vetro
di
qualche
vetrina
di
un
bar,
dimmi,
dove
mi
porti?
Reflexionen
auf
einem
Fenster
irgendeiner
Schaufensterscheibe
einer
Bar,
sag
mir,
wohin
bringst
du
mich?
Lontana
da
me,
lontana
da
me
Weit
weg
von
mir,
weit
weg
von
mir
Ora
non
dire
ciò
che
vuoi
dire
Sag
jetzt
nicht,
was
du
sagen
willst
Siamo
fuori
ad
un
locale,
voglio
solo
stare
in
pace
Wir
sind
draußen
vor
einem
Lokal,
ich
will
einfach
nur
in
Ruhe
sein
Nel
disordine,
tra
le
cose
che
Im
Chaos,
zwischen
den
Dingen,
die
Un
po'
ci
fanno
stare
male,
ci
vedranno
ballare
uns
ein
bisschen
schlecht
fühlen
lassen,
sie
werden
uns
tanzen
sehen
Come
stelle
impazzite
che
cadono
giù
Wie
verrückte
Sterne,
die
herunterfallen
Che
cadono,
cadono,
cadono
in
una
danza
Die
fallen,
fallen,
fallen
in
einem
Tanz
Stelle
impazzite
che
cadono
giù
Verrückte
Sterne,
die
herunterfallen
Che
cadono,
cadono,
come
il
cielo
in
una
stanza
Die
fallen,
fallen,
wie
der
Himmel
in
einem
Zimmer
Facciamo
effetto
strobo
Wir
erzeugen
einen
Stroboskopeffekt
In
questo
buio
per
scappare
dal
vuoto
In
dieser
Dunkelheit,
um
der
Leere
zu
entfliehen
Siamo
io
e
te,
facciamo
effetto
strobo
Sind
es
ich
und
du,
wir
erzeugen
einen
Stroboskopeffekt
In
questo
buio
tutto
è
uguale
In
dieser
Dunkelheit
ist
alles
gleich
Ma
noi
cadiamo,
cadiamo
come
il
cielo
in
una
stanza
Aber
wir
fallen,
fallen
wie
der
Himmel
in
einem
Zimmer
Strobo,
strobo,
strobo,
strobo,
strobo,
strobo,
stro-
Strobo,
Strobo,
Strobo,
Strobo,
Strobo,
Strobo,
Stro-
Strobo,
strobo,
strobo,
strobo,
strobo,
strobo,
strobo,
stro-
Strobo,
Strobo,
Strobo,
Strobo,
Strobo,
Strobo,
Strobo,
Stro-
Come
stelle
impazzite
che
cadono
giù
Wie
verrückte
Sterne,
die
herunterfallen
Che
cadono,
cadono,
cadono
in
una
danza
Die
fallen,
fallen,
fallen
in
einem
Tanz
Stelle
impazzite
che
cadono
giù
Verrückte
Sterne,
die
herunterfallen
Che
cadono,
cadono,
come
il
cielo
in
una
stanza
Die
fallen,
fallen,
wie
der
Himmel
in
einem
Zimmer
Facciamo
effetto
strobo
Wir
erzeugen
einen
Stroboskopeffekt
In
questo
buio
per
scappare
dal
vuoto
In
dieser
Dunkelheit,
um
der
Leere
zu
entfliehen
Siamo
io
e
te,
facciamo
effetto
strobo
Sind
es
ich
und
du,
wir
erzeugen
einen
Stroboskopeffekt
In
questo
buio
tutto
è
uguale
In
dieser
Dunkelheit
ist
alles
gleich
Ma
noi
cadiamo,
cadiamo
come
il
cielo
in
una
stanza
Aber
wir
fallen,
fallen
wie
der
Himmel
in
einem
Zimmer
In
questo
buio
per
scappare
dal
vuoto
In
dieser
Dunkelheit,
um
der
Leere
zu
entfliehen
Siamo
io
e
te,
facciamo
effetto
strobo
Sind
es
ich
und
du,
wir
erzeugen
einen
Stroboskopeffekt
In
questo
buio
tutto
è
uguale
In
dieser
Dunkelheit
ist
alles
gleich
Ma
noi
cadiamo,
cadiamo
come
il
cielo
in
una
stanza
Aber
wir
fallen,
fallen
wie
der
Himmel
in
einem
Zimmer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dario Faini, Davide Petrella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.