Elodie - Elle - перевод текста песни на немецкий

Elle - Elodieперевод на немецкий




Elle
Sie
Vieni qua, ti apro la porta di casa mia
Komm her, ich öffne dir die Tür meines Hauses
Della famiglia più bella e meno legittima che ci sia
Der schönsten und am wenigsten legitimen Familie, die es gibt
Mi vorrebbero vestire, mi vorrebbero coprire
Sie möchten mich bekleiden, sie möchten mich bedecken
Ma sono qui per provocare, per dare un po' di magia
Aber ich bin hier, um zu provozieren, um ein bisschen Magie zu verbreiten
A certa gente con le idee confuse non farò le scuse
Gewissen Leuten mit verwirrten Ideen werde ich keine Entschuldigungen geben
Siete più belli con le bocche chiuse
Ihr seid schöner mit geschlossenem Mund
Ho più di cinquanta sfumature, e alle vostre censure
Ich habe mehr als fünfzig Schattierungen und eurer Zensur
Darò una "elle", come ai loser
Gebe ich ein "L", wie den Losern
Elle, come la mia libеrtà
L, wie meine Freiheit
Elle, come le luci di un club
L, wie die Lichter eines Clubs
Ellе, come quella di luccicare sempre e comunque
L, wie der Wunsch, immer und überall zu glänzen
Elle, elle
L, L
Ma solo in capslock
Aber nur in Großbuchstaben
Elle, l'unica lingua che so
L, die einzige Sprache, die ich kenne
Elle, come lei, come lui, come love
L, wie sie, wie er, wie Liebe
Elle, elle, elle, elle, elle
L, L, L, L, L
Sento l'odio che avanza di chi commenta il mio abito
Ich spüre den Hass derer, die mein Kleid kommentieren
Di chi ci mette la faccia, ma è una foto di Shutterstock
Derer, die ihr Gesicht zeigen, aber es ist ein Foto von Shutterstock
Non voglio l'amore di queste iene, l'amore di chi non vede
Ich will nicht die Liebe dieser Hyänen, die Liebe derer, die nicht sehen
L'amore di chi non vuole queste piazze piene
Die Liebe derer, die diese vollen Plätze nicht wollen
A certa gente con le idee confuse non farò le scuse
Gewissen Leuten mit verwirrten Ideen werde ich keine Entschuldigungen geben
Siete più belli con le bocche chiuse
Ihr seid schöner mit geschlossenem Mund
Ho più di cinquanta sfumature, e alle vostre censure
Ich habe mehr als fünfzig Schattierungen und eurer Zensur
Darò una "elle", come ai loser
Gebe ich ein "L", wie den Losern
Elle, come la mia libertà
L, wie meine Freiheit
Elle, come le luci di un club
L, wie die Lichter eines Clubs
Elle, come quella di luccicare sempre e comunque
L, wie der Wunsch, immer und überall zu glänzen
Elle, elle
L, L
Ma solo in capslock
Aber nur in Großbuchstaben
Elle, l'unica lingua che so
L, die einzige Sprache, die ich kenne
Elle, come lei, come lui, come love
L, wie sie, wie er, wie Liebe
Elle, elle, elle, elle, elle
L, L, L, L, L
(Elle, elle, elle, e-e-e-elle)
(L, L, L, e-e-e-L)
(Elle, elle, elle, e-e-e-elle)
(L, L, L, e-e-e-L)
(Elle, elle, elle, elle, elle, elle, elle)
(L, L, L, L, L, L, L)
(Elle, elle, elle, elle, elle, elle, e-)
(L, L, L, L, L, L, L-)





Авторы: Simone Privitera, Jacopo Angelo Ettorre, Elodie Di Patrizi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.