Текст и перевод песни Elodie - Amore Avrai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amore Avrai
Будет тебе любовь
Vorrei
poterti
credere
Хотела
бы
верить
тебе,
Mi
gioco
tutti
i
giorni
miei
Каждый
день
я
ставлю
на
кон,
Lo
sai
che
non
so
perdere,
ma
forse
tu
mi
perderai
Ты
знаешь,
я
не
умею
проигрывать,
но,
возможно,
ты
меня
потеряешь.
Magari
ti
rincontrerò
sfiorando
i
nostri
limiti
Может
быть,
я
встречу
тебя
снова,
касаясь
наших
границ,
Sulla
mia
bocca
leggerai
la
verità
che
sa
di
noi.
На
моих
губах
ты
прочтешь
правду,
которая
пахнет
нами.
L'amore
è
solo
un
cerchio
Любовь
— это
всего
лишь
круг,
Che
non
si
chiude
mai
Который
никогда
не
замыкается.
A
volte
dura
un
giorno,
a
volte
non
finisce
mai.
Иногда
она
длится
день,
иногда
не
кончается
никогда.
Se
chiedi
amore
amore
avrai
Если
просишь
любви,
любовь
получишь,
Se
chiudi
gli
occhi
mi
vedrai
Если
закроешь
глаза,
увидишь
меня,
Oppure
scegli
anche
di
non
guardarmi
più
Или
можешь
выбрать
больше
не
смотреть
на
меня.
Chi
ama
spera,
invece
io
non
spero
più.
Кто
любит,
тот
надеется,
а
я
больше
не
надеюсь.
Vorrei
poter
resistere,
vorrei
poter
restare
qui
Хотела
бы
устоять,
хотела
бы
остаться
здесь,
Non
ti
vorrei
confondere,
non
voglio
ancora
illudermi
Не
хотела
бы
тебя
смущать,
не
хочу
больше
обманываться.
Magari
poi
mi
cercherai,
so
già
i
tuoi
punti
deboli
Может
быть,
потом
ты
будешь
искать
меня,
я
уже
знаю
твои
слабые
места.
L'amore
è
un
conto
aperto,
che
non
si
chiude
mai
Любовь
— это
открытый
счет,
который
никогда
не
закрывается.
E
tu
sei
come
il
vento,
ma
non
mi
sposterai
А
ты
как
ветер,
но
ты
меня
не
сдвинешь.
Se
chiedi
amore
amore
avrai
Если
просишь
любви,
любовь
получишь,
Se
chiudi
gli
occhi
mi
vedrai
Если
закроешь
глаза,
увидишь
меня,
Oppure
scegli
di
non
guardarmi
più
Или
можешь
выбрать
не
смотреть
на
меня
больше.
Chi
ama
spera
invece
io
non
spero
più
Кто
любит,
тот
надеется,
а
я
больше
не
надеюсь.
Mai,
non
mi
convincerai,
la
storia
tra
di
noi
Никогда,
ты
меня
не
убедишь,
история
между
нами
È
un
filo
sempre
più
sottile
Это
нить,
всё
более
тонкая,
Che,
non
ci
lega
più,
non
ci
sostiene
più
Которая
больше
не
связывает
нас,
больше
не
поддерживает
нас.
Ma
in
fondo
non
si
può
spezzare
Но
в
глубине
души
её
нельзя
разорвать.
Se
chiedi
amore
amore
avrai
Если
просишь
любви,
любовь
получишь,
Se
chiudi
gli
occhi
mi
vedrai
Если
закроешь
глаза,
увидишь
меня,
Oppure
scegli
di
non
guardarmi
più
Или
можешь
выбрать
не
смотреть
на
меня
больше.
Chi
ama
spera
invece
io
non
spero
più
Кто
любит,
тот
надеется,
а
я
больше
не
надеюсь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Mattioni, Mario Cianchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.