Текст и перевод песни Elodie - Giorni Spensierati
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giorni Spensierati
Беззаботные дни
Ci
sono
cose
che
non
passano
di
mente
Есть
вещи,
которые
не
забываются
ci
sono
uomini
che
non
valgono
niente
Есть
мужчины,
которые
ничего
не
стоят
ci
sono
stelle
che
poi
cadono
dal
cielo
Есть
звезды,
которые
падают
с
неба
e
persone
che
trasmettono
mistero
И
люди,
которые
окутаны
тайной
ci
sono
limiti
che
non
puoi
superare
Есть
границы,
которые
нельзя
пересечь
ci
sono
ipocriti
che
devi
rispettare
Есть
лицемеры,
которых
нужно
уважать
ci
sono
posti
che
nascondono
segreti
Есть
места,
которые
хранят
секреты
ci
sono
tante
cose
belle
che
non
vedi
Есть
много
красивых
вещей,
которых
ты
не
видишь
c'eri
tu,
nella
mia
vita,
c'eri
tu
Был
ты,
в
моей
жизни,
был
ты
ti
ricordi
di
noi?
Помнишь
нас?
l'
insicurezza,
i
sogni,
le
bugie
Неуверенность,
мечты,
ложь
le
tue
mani
strette
nelle
mie
Твои
руки,
сжатые
в
моих
la
vita
scritta
sul
tuo
viso
Жизнь,
написанная
на
твоем
лице
e
quella
rabbia
che
ho
sempre
difeso
И
та
злость,
которую
я
всегда
защищала
ed
il
contrasto
di
opinioni
И
столкновение
мнений
senza
valide
ragioni
Без
веских
причин
ci
sono
scosse
che
senti
all'
improvviso
Бывают
толчки,
которые
чувствуешь
внезапно
ci
sono
giorni
in
cui
ti
copriresti
il
viso
Бывают
дни,
когда
хочется
спрятать
лицо
ci
sono
vite
che
finiscono
a
metà
Бывают
жизни,
которые
обрываются
на
полпути
ci
sono
sogni
che
diventano
realtà
Бывают
мечты,
которые
становятся
реальностью
ci
sono
padri
ricchi
e
figli
disperati
Бывают
богатые
отцы
и
отчаявшиеся
дети
e
amori,
amori
mai
finiti
И
любовь,
любовь,
которая
никогда
не
заканчивается
e
carezze
che
non
fanno
più
rumore
И
ласки,
которые
больше
не
шумят
come
nuvole
che
scappano
dal
sole
Как
облака,
убегающие
от
солнца
c'eri
tu,
nella
mia
vita,
c'eri
tu
Был
ты,
в
моей
жизни,
был
ты
ti
ricordi
di
noi?
Помнишь
нас?
L'insicurezza,
i
sogni,
le
bugie
Неуверенность,
мечты,
ложь
le
tue
mani
strette
nelle
mie
Твои
руки,
сжатые
в
моих
la
vita
scritta
sul
tuo
viso
Жизнь,
написанная
на
твоем
лице
e
quella
rabbia
che
ho
sempre
difeso
И
та
злость,
которую
я
всегда
защищала
ed
il
contrasto
di
opinioni
И
столкновение
мнений
senza
valide
ragioni
Без
веских
причин
se
la
tua
paura
è
la
malinconia
Если
твой
страх
- это
меланхолия
e
l'
impressione
che
non
fossi
mio
И
ощущение,
что
ты
не
был
моим
la
radio
alta
e
le
canzoni
Громкая
музыка
и
песни
le
continue
manifestazioni
Постоянные
проявления
degli
ideali
abbandonati
Заброшенных
идеалов
i
nostri
giorni
spensierati
Наши
беззаботные
дни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: fabrizio moro, roberto cardelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.