Текст и перевод песни Elodie - L'Imperfezione Della Vita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Imperfezione Della Vita
Несовершенство жизни
Quanto
costa
la
paura
Сколько
стоит
страх
di
non
essere
un
vincente
не
быть
победителем,
quando
ad
evitare
tutto
когда,
избегая
всего,
vali
la
metà
di
niente.
ты
стоишь
вдвое
меньше
ничего.
Hai
provato
tante
cose
Ты
перепробовал
столько
всего,
che
non
sai
più
chi
sei
что
уже
не
знаешь,
кто
ты.
sei
cambiato
tante
volte
Ты
менялся
так
много
раз,
che
ti
senti
trasparente.
что
чувствуешь
себя
прозрачным.
Quanto
vale
ritrovarsi
Чего
стоит
оказаться
dentro
al
vuoto
di
una
sera
в
пустоте
одного
вечера,
nel
silenzio
più
profondo
в
глубочайшей
тишине,
quella
forza
che
non
c'era.
обрести
ту
силу,
которой
не
было.
Sai
che
a
volte
quel
che
prendi
Ты
знаешь,
что
иногда
то,
что
ты
получаешь,
poi
ti
sfugge
tra
le
dita.
ускользает
сквозь
пальцы.
E'
difficile
accettare
l'imperfezione
della
vita.
Трудно
принять
несовершенство
жизни.
L'imperfezione
della
vita.
Несовершенство
жизни.
L'imperfezione
della
vita.
Несовершенство
жизни.
L'imperfezione
della
vita.
Несовершенство
жизни.
L'imperfezione
della
vita.
Несовершенство
жизни.
L'imperfezione
della
vita.
Несовершенство
жизни.
E'
difficile
accettare
l'imperfezione
della
vita.
Трудно
принять
несовершенство
жизни.
Ho
bisogno
di
tornare
Мне
нужно
вернуться
dove
tutto
era
partito
туда,
где
все
началось,
ripercorrere
ogni
strada
пройти
каждый
путь
заново,
contromano
all'infinito.
против
движения,
до
бесконечности.
Fino
a
quando
poi
di
nuovo
Пока
снова
не
почувствую
dare
un
peso
al
tuo
respiro
вес
твоего
дыхания
e
spogliarti
di
ogni
cosa
и
не
сброшу
с
себя
все
то,
con
cui
ti
hanno
vestito.
во
что
тебя
нарядили.
Perché
non
si
può
trovare
Потому
что
невозможно
найти
a
tutto
quanto
una
risposta,
ответ
на
все
вопросы,
ma
tutta
questa
tua
fatica
но
все
твои
усилия
vale
il
prezzo
della
corsa.
стоят
цены
этой
гонки.
Perché
a
volte
ci
si
arrende
Потому
что
иногда
мы
сдаемся
prima
che
sia
finita.
раньше,
чем
все
закончится.
E'
difficile
accettare
l'imperfezione
della
vita.
Трудно
принять
несовершенство
жизни.
L'imperfezione
della
vita.
Несовершенство
жизни.
L'imperfezione
della
vita.
Несовершенство
жизни.
L'imperfezione
della
vita.
Несовершенство
жизни.
L'imperfezione
della
vita.
Несовершенство
жизни.
L'imperfezione
della
vita.
Несовершенство
жизни.
E'
difficile
accettare
l'imperfezione
della
vita.
Трудно
принять
несовершенство
жизни.
Stai
sulle
punte
senza
paracadute
Ты
стоишь
на
цыпочках
без
парашюта
sopra
ad
un
filo.
над
пропастью.
Sai
che
non
puoi
mai
guardare
giù
Ты
знаешь,
что
нельзя
смотреть
вниз,
quindi
trattieni
il
tuo
respiro.
поэтому
ты
задерживаешь
дыхание.
L'imperfezione
della
vita.
Несовершенство
жизни.
L'imperfezione
della
vita.
Несовершенство
жизни.
L'imperfezione
della
vita,
della
vita,
della
vita.
Несовершенство
жизни,
жизни,
жизни.
L'imperfezione
della
vita.
Несовершенство
жизни.
L'imperfezione
della
vita.
Несовершенство
жизни.
L'imperfezione
della
vita,
della
vita,
della
vita.
Несовершенство
жизни,
жизни,
жизни.
L'imperfezione
della
vita.
Несовершенство
жизни.
L'imperfezione
della
vita.
Несовершенство
жизни.
E'
difficile
accettare
l'imperfezione
della
vita.
Трудно
принять
несовершенство
жизни.
L'imperfezione
della
vita.
Несовершенство
жизни.
L'imperfezione
della
vita.
Несовершенство
жизни.
E'
difficile
accettare
l'imperfezione
della
vita.
Трудно
принять
несовершенство
жизни.
Quanto
costa
la
paura
Сколько
стоит
страх
di
non
essere
un
vincente
не
быть
победителем,
quando
ad
evitare
tutto
когда,
избегая
всего,
vali
la
metà
di
niente.
ты
стоишь
вдвое
меньше
ничего.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FEDERICA ABBATE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.