Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alla
fine
dell'amore
В
конце
любви
Non
esiste
verità
Нет
никакой
правды
Alla
fine
dell'amore
В
конце
любви
Brucia
tutto
e
basta
Всё
просто
сгорает
Cade
pioggia
fredda
Идёт
холодный
дождь
Alla
fine
dell'amore
В
конце
любви
C'è
un
letto
vuoto
Остаётся
пустая
кровать
E
una
promessa
che
muore
И
умирающее
обещание
Non
so
non
so
che
ricordo
resterà
Не
знаю,
не
знаю,
какое
воспоминание
останется
Di
me,
di
te
solo
vecchie
storie
Обо
мне,
о
тебе,
лишь
старые
истории
Non
so
non
so
qual
è
la
differenza
Не
знаю,
не
знаю,
в
чём
разница
Tra
lasciarsi
e
lasciarsi
andare
Между
расставанием
и
тем,
чтобы
отпустить
Abbi
cura
di
te
Береги
себя
Fai
più
sogni
che
puoi
Мечтай
как
можно
больше
Avrei
voluto
un
po'
più
tempo
Хотела
бы
я
ещё
немного
времени
E
fare
un
po'
di
più
per
noi
И
сделать
чуть
больше
для
нас
Non
ti
dico
dove
andrò
Я
не
скажу
тебе,
куда
я
пойду
Tu
non
dirmi
dove
andrai
Ты
не
говори
мне,
куда
пойдёшь
Se
puoi,
se
puoi,
se
puoi
Если
сможешь,
если
сможешь,
если
сможешь
Alla
fine
dell'amore
В
конце
любви
Resta
solo
una
metà
Остаётся
лишь
половина
Alla
fine
dell'amore
В
конце
любви
Ti
rivesti
e
basta
Ты
просто
одеваешься
E
abbraccia
la
tempesta
И
принимаешь
бурю
Alla
fine
dell'amore
В
конце
любви
C'è
il
ricordo
della
tua
pelle
Остаётся
воспоминание
о
твоей
коже
La
tentazione
di
ritornare
Искушение
вернуться
Non
so
non
so
che
pensiero
resterà
Не
знаю,
не
знаю,
какая
мысль
останется
Di
me,
di
te
solo
vecchie
scorie
Обо
мне,
о
тебе,
лишь
старый
шлак
Non
so
non
so
qual
è
la
differenza
Не
знаю,
не
знаю,
в
чём
разница
Tra
lasciarsi
e
lasciarsi
andare
Между
расставанием
и
тем,
чтобы
отпустить
Abbi
cura
di
te
Береги
себя
Fai
più
sogni
che
puoi
Мечтай
как
можно
больше
Avrei
voluto
un
po'
più
tempo
Хотела
бы
я
ещё
немного
времени
E
fare
un
po'
di
più
per
noi
И
сделать
чуть
больше
для
нас
Non
ti
dico
dove
andrò
Я
не
скажу
тебе,
куда
я
пойду
Tu
non
dirmi
dove
andrai
Ты
не
говори
мне,
куда
пойдёшь
Se
puoi,
se
puoi,
se
puoi
Если
сможешь,
если
сможешь,
если
сможешь
Ma
tutto
passa
piano
Но
всё
проходит
медленно
E
piano
passi
anche
tu
И
медленно
проходишь
и
ты
Come
una
voce
lontana
Как
далёкий
голос
Io
non
ti
sento
quasi
più
Я
почти
не
слышу
тебя
больше
Il
male
che
ci
siamo
fatti
Боль,
которую
мы
причинили
друг
другу
Il
vuoto
che
c'è
ora
Пустота,
которая
теперь
здесь
Ci
lascia
senza
fiato
Оставляет
нас
без
дыхания
Ma
respiriamo
ancora
Но
мы
всё
ещё
дышим
Ma
respiriamo
ancora
Но
мы
всё
ещё
дышим
Avrò
cura
di
me
Я
буду
беречь
себя
Tu
fa
quello
che
vuoi
Ты
делай,
что
хочешь
Avrei
voluto
un
po'
più
tempo
Хотела
бы
я
ещё
немного
времени
E
fare
un
po'
di
più
per
noi
И
сделать
чуть
больше
для
нас
Non
ti
dico
dove
andrò
Я
не
скажу
тебе,
куда
я
пойду
Tu
non
dirmi
dove
andrai
Ты
не
говори
мне,
куда
пойдёшь
Se
puoi,
se
puoi,
se
puoi
Если
сможешь,
если
сможешь,
если
сможешь
Ma
tutto
passa
piano
Но
всё
проходит
медленно
E
piano
passi
anche
tu
И
медленно
проходишь
и
ты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jack jaselli, mario cianchi, massimiliano elli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.