Текст и перевод песни Elodie - Una Strada Infinita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Strada Infinita
An Endless Road
C'è
chi
ama
senza
avere
in
cambio
niente
There
are
those
who
love
without
receiving
anything
in
return
niente
chiede
asking
for
nothing
c'è
chi
dice
che
la
vita
è
solo
un
viaggio
verticale
There
are
those
who
say
life
is
just
a
vertical
journey
ma
si
perde
l'orizzonte
but
they
miss
the
horizon
e
la
linea
che
divide
il
nostro
mondo
da
altri
mille
and
the
line
that
divides
our
world
from
a
thousand
others
c'è
chi
vuole
esser
grande
There
are
those
who
want
to
be
great
se
hai
coraggio
sei
un
gigante
if
you
have
courage,
you
are
a
giant
c'è
chi
pensa
di
rischiare
tutto
senza
farsi
male
There
are
those
who
think
they
can
risk
everything
without
getting
hurt
chiudi
gli
occhi
per
vedere
close
your
eyes
to
see
tu
sei
tutto
del
mio
cuore
you
are
everything
in
my
heart
in
ogni
suo
confine
in
every
corner
of
it
quello
che
sei
lo
salverò
I
will
save
who
you
are
sono
anche
tue
le
forze
che
ho
the
strength
I
have
is
also
yours
contro
ogni
male,
un
deserto
di
sale
against
all
evil,
a
desert
of
salt
non
è
possibile
stare
a
guardare
it's
impossible
to
just
stand
and
watch
non
vale
niente
it's
worthless
se
è
soltanto
un
momento
che
resta
poesia
if
it's
just
a
moment
that
remains
poetry
perché
l'amore
è
una
prova
infinita
because
love
is
an
endless
trial
più
della
vita
more
than
life
itself
c'è
chi
semina
nel
vento
le
sue
idee,
il
suo
tormento
There
are
those
who
sow
their
ideas,
their
torment
in
the
wind
perché
vadano
lontano
so
they
can
go
far
perché
servano
a
qualcuno
so
they
can
be
useful
to
someone
a
chi
cerca
di
insegnare
to
those
who
try
to
teach
a
suo
figlio
a
camminare
their
child
to
walk
e
conta
i
sogni
per
dormire
and
count
their
dreams
to
fall
asleep
non
vale
niente
it's
worthless
se
è
soltanto
un
momento
che
resta
poesia
if
it's
just
a
moment
that
remains
poetry
perché
l'amore
è
una
prova
infinita
because
love
is
an
endless
trial
quello
che
sei
lo
difenderò
I
will
defend
who
you
are
perché
sei
l'unica
cosa
che
ho
because
you
are
the
only
thing
I
have
la
libertà
ha
radici
profonde
freedom
has
deep
roots
giù
dalla
terra
si
arriva
alle
stelle
from
the
earth,
you
reach
the
stars
ma
non
vale
niente
but
it's
worthless
se
è
soltanto
un
momento
che
resta
poesia
if
it's
just
a
moment
that
remains
poetry
se
poi
mi
sfiori
soltanto
e
mi
lasci
una
scia
if
you
just
touch
me
and
leave
a
trace
non
è
niente
it's
nothing
perché
l'amore
è
una
strada
infinita
because
love
is
an
endless
road
più
della
vita
more
than
life
itself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ermal meta, roberto cardelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.