Elodie Di Patrizi - L’isola che non c’è - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Elodie Di Patrizi - L’isola che non c’è




L’isola che non c’è
The Island That Doesn't Exist
Seconda stella a destra, questo è il cammino
Second star to the right, that's the way
E poi dritto fino al mattino
And then straight on 'til morning light
Poi la strada la trovi da te
Then you'll find the road yourself, you see
Porta all'isola che non c'è
It leads to the island that doesn't exist
Forse questo ti sembrerà strano
Maybe this will seem strange to you, dear
Ma la ragione ti ha un po' preso la mano
But reason has taken over, I fear
Ed ora sei quasi convinto che
And now you're almost convinced that, you know
Non può esistere un'isola che non c'è
An island that doesn't exist can't be so
E a pensarci, che pazzia
And to think of it, what folly it seems
È una favola, è solo fantasia
It's a fairy tale, just a world of dreams
E chi è saggio, chi è maturo lo sa
And anyone wise, anyone mature, agrees
Non può esistere nella realtà
It can't exist in reality
Son d'accordo con voi, non esiste una terra
I agree with you, there's no land, I confess
Dove non ci son santi eroi
Where there are no saints and no heroes, no less
E se non ci son ladri, se non c'è mai la guerra
And if there are no thieves, and there's never a war
Forse è proprio l"sola che non c'è, che non c'è
Perhaps it's the island that doesn't exist, that's for sure
E non è un'invezione
And it's not made up, you see
E neanche un gioco di parole
Nor just a play on words, believe me
Se ci credi ti basta, perché
If you believe it's enough, because, my love
Poi la strada la trovi da te
Then you'll find the road yourself, thereof
Son d'accordo con voi, niente ladri e gendarmi
I agree with you, no thieves and no police
Ma che razza di isola è?!
But what kind of island is this, tell me please?
Niente odio e violenza, soldati armi
No hatred or violence, no soldiers, no arms
Forse è proprio l'isola che non c'è, che non c'è
Perhaps it's the island that doesn't exist, free from harms
Seconda stella a destra, questo è il cammino
Second star to the right, that's the way to go
E poi dritto fino al mattino
And then straight on 'til morning light, you know
Non ti puoi sbagliare, perché
You can't go wrong, don't you see?
Quella è l'isola che non c'è
That's the island that doesn't exist, for you and me
E ti prendono in giro se continui a cercarla
And they make fun of you if you keep searching for it
Ma non darti per vinto, perché
But don't give up, honey, give it all you've got, bit by bit
Chi ci ha già rinunciato e ti ride alle spalle
Those who have already given up and laugh behind your back
Forse è ancora più pazzo di te
Perhaps they're even crazier than you, alack!





Авторы: Edoardo Bennato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.