Andromeda (feat. Madame) - RMX -
Madame
,
Elodie
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andromeda (feat. Madame) - RMX
Andromeda (feat. Madame) - RMX
La
mia
fragilità
è
la
catena
che
ho
dentro,
ma
Meine
Zerbrechlichkeit
ist
die
Kette,
die
ich
in
mir
trage,
aber
Se
ti
sembrerò
piccola
Wenn
ich
dir
klein
erscheine
Non
sarò
la
tua
Andromeda,
Andromeda
Werde
ich
nicht
deine
Andromeda
sein,
Andromeda
Dici
sono
una
grande
Du
sagst,
ich
sei
eine
große
Stronza
che
non
ci
sa
fare,
una
donna
poco
elegante
Schlampe,
die
nichts
kann,
eine
unelegante
Frau
Tu
non
lo
sai,
non
lo
saprai
cosa
per
me
è
il
vero
dolore
Du
weißt
es
nicht,
du
wirst
nie
wissen,
was
für
mich
wahrer
Schmerz
ist
Confondere
il
tuo
ridere
per
vero
amore
Dein
Lachen
mit
wahrer
Liebe
zu
verwechseln
Una
volta,
cento
volte,
chiedimi
perché
Einmal,
hundertmal,
frag
mich
warum
Esser
grandi
ma
immaturi
è
più
facile,
ma
perché
Erwachsen,
aber
unreif
zu
sein,
ist
einfacher,
aber
warum
Forse
non
era
ciò
che
avevi
in
mente
Vielleicht
war
das
nicht
das,
was
du
im
Sinn
hattest
Ti
vedrò
come
un
punto
tra
la
gente
Ich
werde
dich
als
einen
Punkt
in
der
Menge
sehen
Come
un
punto
tra
la
gente
Als
einen
Punkt
in
der
Menge
Non
sai
cosa
dire,
se
litighiamo
è
la
fine
Du
weißt
nicht,
was
du
sagen
sollst,
wenn
wir
streiten,
ist
es
das
Ende
La
mia
fragilità
è
la
catena
che
ho
dentro,
ma
Meine
Zerbrechlichkeit
ist
die
Kette,
die
ich
in
mir
trage,
aber
Se
ti
sembrerò
piccola
Wenn
ich
dir
klein
erscheine
Non
sarò
la
tua
Andromeda,
Andromeda
Werde
ich
nicht
deine
Andromeda
sein,
Andromeda
Andromeda,
Andromeda
Andromeda,
Andromeda
Andromeda,
Andromeda
Andromeda,
Andromeda
Di
cosa
ti
sei
innamorato?
In
was
hast
du
dich
verliebt?
Della
mia
statua
di
marmo
In
meine
Marmorstatue
Guardala
al
punto
di
impietrificarti
Sieh
sie
an,
bis
du
versteinerst
La
trovi
sul
fondo
del
mare
Du
findest
sie
auf
dem
Meeresgrund
Se
vuoi
salvami
che
Wenn
du
willst,
rette
mich,
denn
Le
mie
guance
si
sciolgono
con
le
mie
lacrime
Meine
Wangen
schmelzen
mit
meinen
Tränen
Guarda
che
hai
fatto
e
sono
umana
solo
quando
piango
Sieh,
was
du
getan
hast,
und
ich
bin
nur
menschlich,
wenn
ich
weine
Ma
tu
distogli
lo
sguardo,
ah,
come
se
fossi
bugiarda
Aber
du
wendest
den
Blick
ab,
ah,
als
ob
ich
lügen
würde
Ma
sono
soltanto
me
stessa
senza
sembrare
altro
Aber
ich
bin
nur
ich
selbst,
ohne
etwas
anderes
zu
scheinen
Mi
amavi
tanto,
e
ora?
Du
hast
mich
so
sehr
geliebt,
und
jetzt?
Non
sai
cosa
dire,
se
litighiamo
è
la
fine
Du
weißt
nicht,
was
du
sagen
sollst,
wenn
wir
streiten,
ist
es
das
Ende
La
mia
fragilità
è
la
catena
che
ho
dentro,
ma
Meine
Zerbrechlichkeit
ist
die
Kette,
die
ich
in
mir
trage,
aber
Se
ti
sembrerò
piccola
Wenn
ich
dir
klein
erscheine
Non
sarò
la
tua
Andromeda,
Andromeda
Werde
ich
nicht
deine
Andromeda
sein,
Andromeda
Andromeda,
Andromeda
Andromeda,
Andromeda
Andromeda,
Andromeda
Andromeda,
Andromeda
Andromeda,
Andromeda
Andromeda,
Andromeda
Andromeda,
Andromeda
Andromeda,
Andromeda
Non
sarai
mio
marito,
mio
marito,
no
Du
wirst
nicht
mein
Ehemann
sein,
mein
Ehemann,
nein
Me
ne
vado
a
Paris,
vado
a
Paris
però
Ich
gehe
nach
Paris,
ich
gehe
nach
Paris,
aber
Ti
prego
giurami,
tu
giurami
che
non
Bitte
schwöre
mir,
schwöre
mir,
dass
du
nicht
Mi
dirai
mon
amie,
mon
amie
ti
prego
Mir
sagen
wirst
"mon
amie",
"mon
amie",
bitte
La
mia
fragilità
è
la
catena
che
ho
dentro,
ma
Meine
Zerbrechlichkeit
ist
die
Kette,
die
ich
in
mir
trage,
aber
Se
ti
sembrerò
piccola
Wenn
ich
dir
klein
erscheine
Non
sarò
la
tua
Andromeda,
Andromeda
Werde
ich
nicht
deine
Andromeda
sein,
Andromeda
Andromeda,
Andromeda
Andromeda,
Andromeda
Andromeda,
Andromeda
Andromeda,
Andromeda
Non
sai
cosa
dire,
se
litighiamo
è
la
fine
Du
weißt
nicht,
was
du
sagen
sollst,
wenn
wir
streiten,
ist
es
das
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dario Faini, Alessandro Mahmoud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.