Elody Marquant - Regarde-moi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Elody Marquant - Regarde-moi




Regarde-moi
Посмотри на меня
J'ai dans la tête trop de souffrance
В моей голове слишком много боли,
Comme une histoire qui commence
Как история, которая начинается.
Pourquoi tu m'as laissé regarde moi
Почему ты оставил меня здесь, посмотри на меня.
J'ai envie de t'écrire tout ca
Я хочу написать тебе все это,
Te dire tout ca.
Рассказать тебе все это.
J'ai tant chercher à te donner ma voix
Я так старалась достучаться до тебя,
De vivre en harmonie, c'était pas ton cas
Жить в гармонии, но это было не твоей целью.
A trop vouloir prier, a trop vouloir donner
Слишком сильно желая молиться, слишком сильно желая отдавать,
On c'est perdu même tu n'me vois même pas
Мы потеряли друг друга, ты даже не видишь меня.
Cacher mon existence à servie a quoi
К чему было скрывать свое существование?
Regarde autour de toi, tu n'vis que pour ca
Оглянись вокруг, ты живешь только этим.
A trop vouloir joué, a trop vouloir frimé
Слишком сильно желая играть, слишком сильно желая красоваться,
Je te laisse face a ca, j'te mérite même pas.
Я оставляю тебя наедине с этим, ты меня даже не достоин.
Si le mal doit me faire avancer
Если боль поможет мне двигаться дальше,
Pense bien que tu vient de gagner
Знай, что ты только что победил.
Si le mal doit me faire avouer
Если боль заставит меня признаться,
C'est que tu ne m'a jamais aimer
То ты никогда меня не любил.
Si le mal doit me faire avancer
Если боль поможет мне двигаться дальше,
Pense bien que tu vient de gagner
Знай, что ты только что победил.
Oublies tes erreurs si tu veux bien de moi
Забудь свои ошибки, если хочешь быть со мной,
Je serais ton âme sœur, j'efface tout tes faux pas
Я буду твоей половинкой, сотру все твои промахи.
Je sais que tu as peur, que tu me cerne pas
Я знаю, что ты боишься, что не можешь меня разгадать,
Mais nos projet sont là, alors ne gâches pas ca
Но у нас есть наши планы, так что не порть это.
Même si tu dois te dire que je me fous de toi
Даже если ты думаешь, что мне все равно на тебя,
Tu n'as qu'a réfléchir à toute celle que tu vois
Тебе просто нужно подумать обо всех тех, кого ты видишь.
Elle n'ont qu'une seule envie c de n'avoir que toi
Они хотят только одного обладать тобой,
Mais ouvres les yeux sur moi, je vaut bien plus que ca
Но открой глаза на меня, я стою гораздо большего.
Si le mal doit me faire avancer
Если боль поможет мне двигаться дальше,
Pense bien que tu vient de gagner
Знай, что ты только что победил.
Si le mal doit me faire avouer
Если боль заставит меня признаться,
C'est que tu ne m'a jamais aimer
То ты никогда меня не любил.
Si le mal doit me faire avancer
Если боль поможет мне двигаться дальше,
Pense bien que tu vient de gagner
Знай, что ты только что победил.
Si le mal doit me faire avouer
Если боль заставит меня признаться,
C'est que tu ne m'a jamais aimer
То ты никогда меня не любил.
Essaye de réfléchir, ne t'arrêtes pas la
Попробуй подумать, не останавливайся на этом.
C'est l'histoire de notre vie, ouvres les yeux sur ca
Это история нашей жизни, открой на это глаза.
Y'a tant a partager dans cette réalité
В этой реальности так много всего, чем можно поделиться.
Sors de ton univers, il n'existe même pas
Выйди из своего мирка, его даже не существует.
Si le mal doit me faire avancer
Если боль поможет мне двигаться дальше,
Pense bien que tu vient de gagner
Знай, что ты только что победил.
Si le mal doit me faire avouer
Если боль заставит меня признаться,
C'est que tu ne m'a jamais aimer
То ты никогда меня не любил.
Si le mal doit me faire avancer
Если боль поможет мне двигаться дальше,
Pense bien que tu vient de gagner
Знай, что ты только что победил.
Si le mal doit me faire avouer
Если боль заставит меня признаться,
C'est que tu ne m'a jamais aimer
То ты никогда меня не любил.





Авторы: Mikael Geraud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.