Eloisa Atti - Punto di vista - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eloisa Atti - Punto di vista




Punto di vista
Point of View
Alzi gli occhi a misurare la mia stazza
You lift your eyes to measure my size
E l′impronta del mio piede ti sgomenta
And my footprint frightens you
Ma il particolare che più ti spaventa
But the detail that frightens you most
È un difetto di famiglia, anzi di razza:
Is a family flaw, rather a race:
Noi da sempre abbiamo un sol punto di vista
We have always had only one point of view
Sarà questo che mi rende pessimista
Maybe that's what makes me pessimistic
Nelle viscere fumanti dei vulcani
In the smoking bowels of volcanoes
Consumiamo queste vite maledette
We consume these cursed lives
Costruttori autorizzati di saette
Authorized builders of lightning
Siamo più pericolosi dei titani
We are more dangerous than the Titans
Sali sulla barca e torna dov'eri
Get in the boat and go back to where you were
Non vediamo di buon occhio gli stranieri
We do not look kindly on strangers
Tu mi vuoi uccidere
You want to kill me
Non ci pensare
Don't think about it
Non sei tu a decidere
It is not for you to decide
È stato il mare
It was the sea
Se ci ha portati fino qui
If it brought us here
Ci sarà un senso
There will be a reason
E ci fermeremo un po′
And we will stop for a while
Anche senza il tuo consenso
Even without your consent
Con due occhi e i lineamenti regolari
With two eyes and regular features
L'eleganza nella vostra proporzione
Elegance in your proportion
Non c'è donna che resista a voi umani
No woman can resist you humans
Non c′è neanche un′ombra di competizione
There is not even a shadow of competition
Fatemi il favore, entrate nella gabbia
Do me a favor, get in the cage
Che io quasi non ci vedo dalla rabbia
That I can hardly see from rage
Io non sono uguale a te
I am not equal to you
Che ci vuoi fare
What can you do
Si può convivere, si può provare
We can live together, we can try
E quel tuo occhio solo, no
And that one eye of yours, no
Non mi sembra grave
It doesn't seem serious to me
Il problema, credimi, è che dentro c'è una trave...
The problem, believe me, is that there is a beam inside...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.