Eloy Polemico - Benzetacil - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eloy Polemico - Benzetacil




Benzetacil
Бензетацил
A criminalidade toma conta da cidade
Преступность захватила город,
Poetas na sarjeta vendo a glória da vaidade, futilidade
Поэты в канаве видят славу тщеславия, суеты.
Não que tudo tenha que ser político ou outro ritmo
Не то чтобы всё должно быть политическим или в другом ритме,
Mas que exercite o pensamento crítico
Но чтобы тренировало критическое мышление.
Pra ser mais chato, eu prefiro ficar na bola às vezes
Чтобы не быть занудой, я предпочитаю иногда держать язык за зубами, милая.
invisível pra alguns, assim, tem uns meses
Я невидим для некоторых уже несколько месяцев.
A melhor hora a vida bate e tu sente
В лучший момент жизнь бьёт, и ты это чувствуешь.
Palavra e caminhada, é preciso ser coerente, me obrigue
Слово и дело, нужно быть последовательным, обяжи меня к этому.
Não colo com os histéricos de vida mansa
Не вожусь с истериками из хорошей жизни.
Cansa, véio' demais pra essas danças
Устал, я слишком стар для этих танцев.
sempre alguém dizendo algo que faz sentido
Всегда есть кто-то, кто говорит что-то дельное.
Ctrl-C, Ctrl-V e vários tão perdido
Ctrl-C, Ctrl-V, и многие потерялись.
É natural, eu sei, o processo de desenvolvimento
Это естественно, я знаю, процесс развития.
Eufemismo pra falta de talento
Эвфемизм для отсутствия таланта.
Algumas coisas nunca mudam e nóis é do boombap raro
Некоторые вещи никогда не меняются, и мы из редкого бум-бэпа.
Infelizmente eu não consigo ser mais claro
К сожалению, я не могу быть яснее.
Deixa eu falar de coisa séria, todo mundo zoa
Позволь мне поговорить о серьёзных вещах, все смеются.
Expurgo um demônio todo dia, terra da garoa
Изгоняю демона каждый день, земля мороси.
Mano sem pai no RG diz que é contra o aborto
Парень без отца в свидетельстве о рождении говорит, что он против абортов.
Mais uma vítima causando desconforto
Ещё одна жертва, вызывающая дискомфорт.
Mundão tipo lotação em horário de pico
Мир похож на переполненный автобус в час пик.
Controle de natalidade, é papo de rico
Контроль рождаемости это разговоры богатых.
Fico na indignação e nessa idade a gente blindado
Я в негодовании, и в этом возрасте мы бронированы.
minha gata derrete esse coração gelado
Только моя кошечка растапливает это ледяное сердце.
Sou teoria da conspiração, caixões pro mundo
Я теория заговора, гробы для мира.
Google me, baby, e eu garanto ser bem mais profundo
Загугли меня, детка, и я гарантирую, что буду гораздо глубже.
Cada palavra uma energia e sua condição
Каждое слово это энергия и твоё состояние.
E eu gasto pouco, mas sou mestre em manipulação
И я трачу мало, но я мастер манипуляции.
Consumidor bem elevado, eu ligado à cena
Очень продвинутый потребитель, я связан со сценой.
Fazer dinheiro pra vocês, eu sei, não é problema
Зарабатывать деньги для вас, я знаю, не проблема.
Será sucesso, acumular seja o que for?
Будет ли успехом накопление чего бы то ни было?
Nesse cenário eu sigo sendo o monstro e o doutor
В этом сценарии я продолжаю быть монстром и доктором.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.